| Look, I'll make it simple for you... | Послушайте, я просто сделаю это для вас... |
| Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. | Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста. |
| Look, I just want to talk. | Послушайте, я просто хочу поговорить. |
| Look, Harvey started with less than nothing. | Послушайте, Харви выбился из самых низов. |
| Look, I told you already. | Послушайте, я уже говорил вам. |
| Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. | Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы. |
| Look, just forget about all that special... master business. | Послушайте, забудьте всю эту ерунду с представителем суда справедливости. |
| Look, there's no denying there's something amazing going on with your son... | Послушайте, никто не отрицает, что ваш сын обладает какими-то удивительными способностями. |
| Look, we do need more people on crew. | Послушайте, нам нужно больше людей в команду. |
| Look, fellas, you have to see if he's exhibiting the other telltale abduction signs. | Послушайте, парни, вы должны увидеть нет ли у него других косвенных улик похищения. |
| Look, you have been on my side from the beginning. | Послушайте, вы были на моей стороне с самого начала. |
| Look, I broke up with her because Ronald found out. | Послушайте, мы расстались после того, как Рональд всё узнал. |
| Look, you guys have got this all wrong. | Послушайте, вы все не так поняли. |
| Look lady, please stop calling me. | Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне. |
| Look, I didn't ask him to come over here. | Послушайте, я не приглашал его к себе. |
| Look, we're talking 1989 here. | Послушайте, мы говорим о 1989 году. |
| Look, you can't get an annulment unless you and Rachel are both there. | Послушайте, вы не можете аннулировать брак, пока оба не придете сюда. |
| Look, I told Mia what she was working on was dangerous. | Послушайте, я говорил Мие, что ее работа может быть опасной. |
| Look, I'm not denying that we had troubles. | Послушайте, я не отрицаю, что у нас были проблемы. |
| Look, you ask chloe, she will tell you I was there. | Послушайте, спросите Хлою, она расскажет вам, что я был сдесь. |
| Look, I don't even belong here. | Послушайте, я сюда даже не вписываюсь. |
| Look, we all feel frustration. | Послушайте, мы все можем чувствовать расстройство. |
| Look, I won't lie to you. | Послушайте, я не хочу вам врать. |
| Look, I'm watching my roommate's spot. | Послушайте, я присматривала за местом моей подруги. |
| Look, Lamb's experiment is crumbling, Eliza. | Послушайте, эксперимент Лэмба трещит по швам, Элиза. |