Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I'll make it simple for you... Послушайте, я просто сделаю это для вас...
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please. Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
Look, I just want to talk. Послушайте, я просто хочу поговорить.
Look, Harvey started with less than nothing. Послушайте, Харви выбился из самых низов.
Look, I told you already. Послушайте, я уже говорил вам.
Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions. Послушайте, мне нужно знать, что происходит, прежде чем я отвечу ещё на какие-нибудь вопросы.
Look, just forget about all that special... master business. Послушайте, забудьте всю эту ерунду с представителем суда справедливости.
Look, there's no denying there's something amazing going on with your son... Послушайте, никто не отрицает, что ваш сын обладает какими-то удивительными способностями.
Look, we do need more people on crew. Послушайте, нам нужно больше людей в команду.
Look, fellas, you have to see if he's exhibiting the other telltale abduction signs. Послушайте, парни, вы должны увидеть нет ли у него других косвенных улик похищения.
Look, you have been on my side from the beginning. Послушайте, вы были на моей стороне с самого начала.
Look, I broke up with her because Ronald found out. Послушайте, мы расстались после того, как Рональд всё узнал.
Look, you guys have got this all wrong. Послушайте, вы все не так поняли.
Look lady, please stop calling me. Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне.
Look, I didn't ask him to come over here. Послушайте, я не приглашал его к себе.
Look, we're talking 1989 here. Послушайте, мы говорим о 1989 году.
Look, you can't get an annulment unless you and Rachel are both there. Послушайте, вы не можете аннулировать брак, пока оба не придете сюда.
Look, I told Mia what she was working on was dangerous. Послушайте, я говорил Мие, что ее работа может быть опасной.
Look, I'm not denying that we had troubles. Послушайте, я не отрицаю, что у нас были проблемы.
Look, you ask chloe, she will tell you I was there. Послушайте, спросите Хлою, она расскажет вам, что я был сдесь.
Look, I don't even belong here. Послушайте, я сюда даже не вписываюсь.
Look, we all feel frustration. Послушайте, мы все можем чувствовать расстройство.
Look, I won't lie to you. Послушайте, я не хочу вам врать.
Look, I'm watching my roommate's spot. Послушайте, я присматривала за местом моей подруги.
Look, Lamb's experiment is crumbling, Eliza. Послушайте, эксперимент Лэмба трещит по швам, Элиза.