Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I loved Mark, but he wasn't much of a dad. Послушайте, я любила Марка, но отец из него получился не очень.
Look, I haven't hurt anybody. Послушайте, я никому не причинил вреда.
Look, I'm sorry, but that is not necessary. Послушайте, мне жаль, но необходимо не это.
Look, like I already told you... Послушайте, как я уже сказал...
Look, I spoke with him this morning. Послушайте, я разговаривал с ним сегодня утром.
Look, I wish I knew the answers that, that quickly. Послушайте, я хотел бы знать ответы так быстро.
Look, I'll level with you. Послушайте, буду с вами честен.
Look, this isn't his fault. Послушайте, это не его вина.
Look, man, I got two kids at home and another one on the way. Послушайте, у меня двое детей и ещё один на подходе.
Look, I only got two hours before the next game. Послушайте, у меня до следующей игры всего два часа.
Look, please, I don't even know you, lady. Барышня, послушайте, я с вами даже не знаком.
Look, I want to know why. Послушайте, я хочу знать, почему.
Look, you're wasting time. Послушайте, вы зря тратите время.
Look, boys, we know you're good in Herat. Послушайте, парни, мы знаем, что у вас хорошие позиции в Герате.
Look, I'd quite like to be with my sister. Послушайте, я бы хотел побыть со своей сестрой.
Look, current estimates put the number of habitable planets in our galaxy at 11 billion. Послушайте, По оценкам ученых текущее число пригодных для обитания планет в галактике - 11 миллиардов.
Look, I'm not some cold-blooded sociopath. Послушайте, я не какая-то хладнокровная социопатка.
Look, if it was just me, I wouldn't care. Послушайте, если бы это касалось только меня, не страшно.
Look, I'm not some freedom fighter. Послушайте, я не какой-то борец за свободу.
Look... guns can be useful tools if you know how to use them. Послушайте, пистолеты весьма полезные штуки, если знать, как их использовать.
Look, Elena is the woman I've loved my entire life... Послушайте, Елена - это женщина, которую я любил всю жизнь...
Look I just need the files for this one case. Послушайте, мне нужны файлы только по этому делу.
Look, I really need a campsite. Послушайте, мне действительно нужно место для кемпинга.
Look, some parents simply can't attend these concerts and sports days and the like. Послушайте, некоторые родители попросту не имеют возможности посещать эти концерты, спортивные состязания и тому подобное.
Look when it's time for me to have a boyfriend, I will. Послушайте, когда мне понадобится парень, я найду себе.