Look, he's already said no. |
Послушайте, он уже сказал нет. |
Look. Here he is, circling the city. |
Послушайте... вот он, оплывает вокруг города. |
Look. This is all a mistake. |
Послушайте, вы совершаете большую ошибку. |
Look, he was on a train, she went under another. |
Послушайте, он был в поезде, а она попала под другой. |
Look, Olicia, I just... |
Послушайте, Олисия, я просто... |
Look, if you don't want the story, then give it back. |
Послушайте, если вам этот сюжет не нужен, верните его. |
Look, I didn't want to tell her that I was lying to everyone. |
Послушайте, я не хотел ей рассказывать, что всех обманываю. |
Look, I know I'm new at this job. |
Послушайте, я понимаю, что я в этом деле - новичок. |
Look. I'm sorry he's dead. |
Послушайте, мне жаль, что он убит. |
Look, I am doing my best. |
Послушайте, я стараюсь как могу. |
Look, I know this is an impossible situation for you guys, I do. |
Послушайте, я знаю это невозможная ситуация для Вас ребята, что я делаю. |
Look, we can protect you. |
Послушайте, мы можем защитить вас. |
Look, this isn't an argument. |
Послушайте, это не спор никакой. |
Look, on an ideological level, I'm opposed to everything a private army stands for. |
Послушайте, на уровне идеологии я противостою всему, за что выступает частная армия. |
Look, that could've been me in prison for 19 years. |
Послушайте, это я должен бы быть в тюрьме в течении 19-ти лет. |
Look, I know they had a fight, but he... |
Послушайте, я знаю у них была драка, но он... |
Look, Detective Lassiter can be a little insensitive, and also, he's wrong. |
Послушайте, детектив Ласситер может быть немного черствым, и также, он неправ. |
Look, I recognize, Officer, that I'm placing myself in danger by sitting here with you. |
Послушайте, офицер, я осознаю, что подвергаю себя опасности, сидя здесь с вами. |
Look, you bring my mom back, and I will do what you want. |
Послушайте, приведите мою маму, и я сделаю то, что вы хотите. |
Look, I barely know the guy. |
Послушайте, я едва знаю этого парня. |
Look, I wasn't even pushing her that hard. |
Послушайте, я даже не давил на нее. |
Look, as a father to a beautiful young woman, I was skeptical about this man. |
Послушайте, как отец красивой юной женщины я был скептически настроен к этому человеку. |
Look, I told y'all everything I know. |
Послушайте, я рассказала вам все, что знаю. |
Look, I just saw the job posting, I grabbed it and ran up here. |
Послушайте, я просто увидела объявление о вакансии, схватила его и прибежала сюда. |
Look. Everything about him was right. |
Послушайте, в нем не было никаких изъянов. |