| Look, just do your boss a favor, and make a decision after you look. | Послушайте, сделайте одолжение своему боссу, и примите решение после того, как посмотрите. |
| Look, he didn't look anything like his photo. | Послушайте, он вообще был не похож на свою фотографию. |
| Now, look, look, I know I'm not perfect. | Послушайте, я знаю, что не идеален. |
| Okay, look, look, I will give you whatever you want. | Послушайте, я дам вам всё, что хотите. |
| Okay, Teresa, look, I know that you're scared. | Послушайте, Тереза, я знаю, вам страшно. |
| Just, look, I get it. | Стойте. Послушайте, я понимаю. |
| But, look, everybody plays hard. | Но, послушайте, каждый из вас старается. |
| Please, look, there are no wrong answers here, people. | Послушайте, здесь нет неправильных ответов. |
| Well, look, find him tonight. | Ну, послушайте, найдите его сегодня вечером. |
| Okay, Mr. Gold, please look it. | Хорошо, мистер Голд, послушайте. |
| But look, you don't have to tell everyone that I lied. | Но, послушайте, вы же не обязаны рассказывать всем, что я врал. |
| Okay, look. I really don't care about the illegal gambling. | Хорошо, послушайте, меня действительно не интересуют ваши нелегальные игры. |
| Okay, look... you have to promise not to tell my parents. | Ладно, послушайте... вы должны пообещать, что не расскажете моим родителям. |
| Okay, look - n-nobody can defend Don. | Послушайте... никто Дона не защищает. |
| Allen, look, so the preacher was a friend of your brother's, fine. | Аллен, послушайте, священник был другом Вашего брата, прекрасно. |
| No, look, it must be Jeeves. | Послушайте, наверное, это Дживс. |
| Now, look, let's not forget why we're here. | Послушайте, не будем забывать, зачем мы здесь. |
| No, look, I just. | Нет, послушайте, я... я просто. |
| Gemma, look, taking anti-depressants doesn't make you weak. | Джемма, послушайте, приём антидепрессантов не делает Вас слабой. |
| Well, look, like I told your associate, I still haven't gotten my order. | Да, послушайте, как я уже сообщил вашему коллеге, мой заказ ещё не доставлен. |
| But, look, the jobs were never anything bad. | Послушайте, в работе никогда не было ничего плохого. |
| Well, look, I called for the... | Послушайте, я позвонил, чтобы... |
| Okay, look, you guys do not know any of this. | Послушайте, вы не в курсе этого. |
| No, wait, look, I'm a good friend of Robert Cann's. | Нет, подождите, послушайте, я хороший друг Роберта Канна. |
| Now, look, sir, I'm a police officer, too. | Послушайте, сэр, я тоже полицейский. |