Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, Dr. Bergdahl, we're not here to antagonize you. Послушайте, Доктор Бергдаль, мы здесь не для того, чтобы враждовать с вами.
Look, I really don't appreciate this, Constable. Послушайте, мне это совсем не нравится, констебль.
Look, I already told you were I was. Послушайте, я уже сказал, где я находился.
Look, there are worse things that could happen here than we have an open-and-shut case. Послушайте, есть вещи и пострашнее, которые могут произойти чем, то, что мы тут имеем открытое/закрытое дело.
Look, I've seen you recommend this exact treatment dozens of times. Послушайте, я видел, как ты рекомендовал такое же лечение много раз.
Look, I have another kid on the way. Послушайте, у меня ещё один ребёнок на подходе.
Look, dee dee needs her family. Послушайте, Ди Ди нужна семья.
Look, have Natalie Flores come back. Послушайте, пусть Натали Флоррес вернется.
Look... all surgeries carry risk, detective. Послушайте... все операции опасны, детектив.
Look, your wife's unconscious, we need you to make a decision. Послушайте, ваша жена без сознания, вы должны принять решение.
Look, my sister is a doctor. Послушайте, моя сестра - врач.
Look, I had no intention of returning them. Послушайте, я и не собирался их возвращать.
Look, sometimes when life become too painful, the only thing to do is laugh at it. Послушайте, временами, когда жизнь становится невыносимой... единственное, что можно сделать - это смеяться над ней.
Look, I have no idea where that blaster came from. Послушайте, я не имею представления, откуда этот бластер.
Look, sir, we are very busy here, and I... Послушайте, господин, мы здесь очень заняты, и я...
Look, I'm being frank with you because you're strong. Послушайте. Я говорю с вами откровенно, потому что вы сильная...
Look, I know what I saw. Послушайте, я знаю, что говорю.
Look, he's still your grandfather. Послушайте, он по прежнему ваш дедушка.
Look, I know the legal point here. Послушайте, я знаю юридическую точку зрения.
Look, this guy was a great partner. Послушайте, этот парень был великолепным партнером.
Look, we're within a minute of walking if we don't hear a charge. Послушайте, если через минуту вы не предъявите обвинения, мы уйдем.
Look, it seems crazy, but I know what I saw. Послушайте, это кажется бредом, но я уверен в том, что я видел.
Look, what I was saying... Послушайте, все, что я говорил...
Look, just, everybody, relax. Послушайте, народ, просто расслабьтесь.
Look, I believe that this will help Danny. Послушайте, я верь что это поможет Дэнни.