Now, look here, you filthy swine, I've just about had enough. |
Послушайте, вы, грязная свинья, все, с меня хватит! |
Now, look, I know this is a poignant, touching moment for you both, |
Послушайте, я понимаю, насколько это трогательный и мучительный момент, поэтому я оставлю вас наедине. |
And, look, I'm new to counterintelligence, but would you believe that they've actually had foreign intelligence services target people who are behind on child support? |
И, послушайте, я новенький в контрразведке, но вы поверите, что иностранная разведка наметит своей целью людей, кто не платит алименты? |
Look, why don't you let me come in, take a quick look around, we can tell all these nice people there's nothing to see here, everyone goes home. |
Послушайте, почему бы вам не позволить мне войти, чтобы я осмотрелся, и сказал всем этим прекрасным людям, что здесь никого нет, и все могут идти по домам. |
Listen, I have to look busy, so why don't you let me take your bag? |
Очень хорошо. Послушайте, дайте мне вашу сумку. |
All right, look, I don't know what you've heard, but just so you understand the actual facts, all Rita and I ever did was kiss... once. |
Ладно, послушайте, не знаю, что вы могли услышать, но чтобы вы все поняли правильно, все, что было между мной и Ритой - это поцелуй... один. |
You know, when a suspect prefaces what he's about to say with "look," or "here" or "so," it usually means he feels boxed into a corner. |
Знаете, когда подозреваемый употребляет в своей речи вводные слова "послушайте", "вот" или "значит", обычно это означает, что он чувствует себя зажатым в угол. |
Look... there's land |
Послушайте, я вам точно говорю, там земля. |
General, look, I think it's important you should know that Sarah and I, we, we are... |
Генерал, послушайте, я думаю, важно, чтобы вы знали, что |
Look, please, just... |
Послушайте, пожалуйста, просто... послушайте, подождите... |
Look, I'm flattered. |
Послушайте, я, конечно, польщена. |
Look, she's fine. |
Послушайте, с ней все в порядке. |
Look you can't... |
Послушайте, вы не можете...! |
Look, I would. |
Послушайте, я... я бы с радостью. |
Look, we agreed that... |
Послушайте, мы же договорились, что... |
Look, I know scary. |
Послушайте. Я знаю, что такое страшно. |
Look, I was here. |
Послушайте, я был здесь. Отлично. |
Look, I need more. |
М: Послушайте, мне нужно больше. |
Look is an emotion. |
Послушайте, любовь - это чувство. |
You think? Look, I'm telling you the truth. |
Послушайте, я говорю правду. |
Look, it's... it's hard to explain. |
Послушайте... это трудно объяснить. |
Look, it's obvious what the problem is. |
Послушайте, проблема очевидна. |
Look, I'm sorry I was mean to Molly. |
Послушайте, мне жаль Молли. |
Look, I'm not - I'm not a lawyer. |
Послушайте, я не адвокат. |
Look, I understand the emotional pull of an underdog. |
Послушайте, я все понимаю. |