Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, my father was a great man. Послушайте, мой отец был важным человеком.
Look, my fellowship is up in six months. Послушайте, у меня через полгода истекает срок практики.
Look, Linda I have to tell you Graham is involved in a very serious crime. Послушайте, Линда, должен сказать вам, Грэхем замешан в очень серьезном преступлении.
Look, send me to Aberdeen. Послушайте, отправьте меня в Абердин.
Look, I'm not going to consume you. Послушайте... я вас не съем.
Look, I've had several complaints, but the company is not going to admit it made a mistake. Послушайте, я получила несколько жалоб, но компания никогда не признает, что допустила ошибку.
Look, I just want to warn you, the mind is a very tricky place. Послушайте, я только хочу предупредить вас, мысли это очень сложное место.
Look, I'm happy to be wrong about brooke. Послушайте, я сам буду рад ошибиться насчёт Брук.
Look, David, Caitlin's good. Дэвид, послушайте, Кейтлин сильный кандидат.
Look, I just don't like getting involved. Послушайте, я не люблю ни во что вмешиваться.
Look, we have a very small window of opportunity here. Послушайте, у нас очень маленький временной промежуток пока это возможно.
Look, I have a ticket. Послушайте, у меня есть билет.
Look, you walked a beat, Commissioner. Послушайте, вы были под ударом, комиссар.
Look, I had to make sure Tyler got help before something bad happened. Послушайте, я хотела быть уверенной, что Тайлер получит помощь до того, как что-то плохое случится.
Look, Steve could have abandoned the both of you, but he didn't. Послушайте, Стив мог оставить вас двоих, но он не сделал этого.
Look, I don't do drugs. Послушайте, я не принимаю наркотики.
Look, the police showed me this. Послушайте, полицейские мне это показывали.
Look, I can move just about anything in or out of the country. Послушайте, Я могу кого угодно, ввезти или вывезти из страны.
Look, I know you're all worried. Послушайте, я знаю, что вы все беспокоитесь.
Look, if she wants to waive insurance, you can't force her. Послушайте. Если она хочет отказаться от страховки, вы не можете принудить ее.
Look, I am only Thirty Chair. Послушайте, я всего лишь тридцатый адвокат.
Look, we know you're in there. Послушайте, мы знаем, что вы там.
Look, you need to understand how important this child is to Sarah. Послушайте, вы должны понять, как важен этот ребёнок для Сары.
Look, I didn't do this. Послушайте, я этого не делал.
Look, I've said what I know. Послушайте, я рассказала то, что знаю.