Look, I didn't want to leave Meg, but she said you guys would never stop looking for her. |
Послушайте, я не хотела оставлять Мэг, но она сказала, что вы ни перед чем не остановитесь, чтобы найти ее. |
Look, he was with me when our house was broken into, and he had no motive to want the laptop. |
Послушайте, он был со мной, когда в дом вломились, и у него не было мотива для кражи ноутбука. |
Look... that night I missed meeting her 'cause I was asleep at home. |
Послушайте... В тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома. |
Look, we all know that you're a legend and all, but our program has been proven to work. |
Послушайте, мы все знаем, что вы легенда и все такое, но наша программа всегда считалась очень эффективной. |
Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. |
Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
Look, Eric and I want one weekend alone... where we don't have to be so secret about being engaged. |
Послушайте, мы с Эриком хотим провести выходные одни, чтоб не приходилось все время таиться, скрывая нашу помолвку. |
Look, bleaching my teeth is not a priority for me right now. |
Послушайте, отбеливание зубов в данный момент для меня не главное, спасибо! |
Look, Willis, if you care about Elaine, you got to tell us what's going on. |
Послушайте, Уиллис, если вы действительно беспокоитесь об Элейн, скажите нам, что присходит. Мы поможем вам. |
Look, I heard he was dead. |
Послушайте, я слышал, что он был убит |
But you know, I - Look, I get it. |
Но знаете, я - Послушайте, я все понимаю. |
Look, I don't know who you've been talking to, but I'll take you seriously. |
Послушайте, я не знаю, с кем вы разговаривали, но я отношусь к вам серьезно. |
Look, I should tell you that Tom knows that I have this. |
Послушайте, должен сказать, Том знает, что это у меня. |
Look, Sir, I was thinking - |
Послушайте, сэр, я тут подумала. |
Look, Kim, the only way that I was able to write that book so quickly is because it is inspired by my life. |
Послушайте, Ким, единственная причина по которой я написала книгу так быстро, потому что она основана на моей жизни. |
Look, either way, I've got to take you to prison, but you play nice, I'll see to it that your sentence is shortened. |
Послушайте, в любом случае, мне придется отправить Вас за решетку, но сотрудничество может быть учтено и срок будет меньше. |
Look, lieutenant, I know that that can happen, and I appreciate your concern, but... |
Послушайте, лейтенант, я знаю, что такое может случиться, и я ценю вашу заботу, но... |
Look, sir, I advised you to leave. |
Послушайте, сэр, я же рекомендовал вам уйти! |
Look, I would never hurt a teammate - you could ask any of the guys I played with. |
Послушайте, я бы никогда не навредил товарищу по команде - можете спросить у любого, с кем я играл. |
Look, if you guys want to arrest me, go ahead, but know that my lawyer will have me out and about in a Las Vegas minute. |
Послушайте, если вы хотите арестовать меня - вперед, но знайте, что придёт мой адвокат и вытащит меня в Лас-Вегасе за минуту. |
Look, I don't know what you're talking about, but there's plenty of spaces available on the classroom beautification committee. |
Послушайте, я не знаю о чем вы говорите, но там избыток места, доступного в школьном комитете обустройства. |
Look, I'd be dead if it weren't for her. |
Послушайте, если бы не она, я был бы мёртв. |
Look, I know all the evidence points to Amir and Jamal, but something bigger is going on here, and Kevin McCann is involved. |
Послушайте, я понимаю, что всё указывает на Амира и Джамаля Но здесь происходит нечто большее И Кевин Маккен вовлечен в это. |
Look, what's this about? |
Послушайте, что все это значит? |
Look, I hate saying this but... I don't think there is anything I can do for you. |
Послушайте, мне неприятно это говорить, но не думаю, что я смогу вам чем-то помочь. |
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous. |
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым. |