Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, the State has a lot of power. Послушайте, у Штата много возможностей.
Look, I'm not here to fight. Послушайте, я не драться пришла.
Look, I am good at this, you know. Послушайте, у меня хорошо получается.
Look, Mr. Bishop, I'm telling you the truth. Послушайте, мистер Бишоп, я говорю вам правду.
Look, my job is to introduce your headphones to a huge, drunk, male audience. Послушайте, моя задача представить наушники большой толпе пьяных мужчин.
Look, I know about your family's history with Lucas Reem. Послушайте, я знаю историю вашей семьи и Лукаса Рима.
Look, this guy, he's definitely hiding something. Послушайте, этот парень явно что-то скрывает.
Look, if I'm to help you people, I need full co-operation. Послушайте, для помощи вашим людям, мне необходимо полное сотрудничество.
Look, I have to wash my hair. Послушайте, мне нужно вымыть голову.
Look, I am fine with anyone's life choice. Послушайте, я уважаю выбор других людей.
Look here, Doctor, you're not fit... Послушайте, Доктор, вы нездоровы...
Look, Justine - she came over and broke up with me. Послушайте, Жюстина... она пришла и порвала со мной.
Look, you said the police had been right through this place. Послушайте, вы сказали, что полиция обыскала всё здание.
Look, I've tried everywhere - friends, colleagues. Послушайте, я искал везде- друзья, коллеги.
Look, this place is full of lowlifes. Послушайте, это место полно подонков.
Look, we have police threatening to blow up our operation. Послушайте, полиция может сорвать нашу операцию.
[Sighs] Look, you need to be prepared. Послушайте, вы должны быть подготовлены.
Look, if your strategy is to drag the church through the mud... Послушайте, если вы собираетесь поливать грязью церковь...
Look, it's not what you think. Послушайте, все было не так.
Look, we may have some more questions for you. Послушайте, нам может понадобиться информация от вас.
Look, I just don't want compliments. Послушайте, я не хочу комплиментов.
Look, it doesn't bother me at all. Послушайте, меня это вообще не касается.
Look, I've got Ron Jackson and Gordon McRae in custody. Послушайте, Рон Джексон и Гордон Макрей под стражей.
Look, the main thing is to get the kids to talk. Послушайте, но важнее ведь, чтобы дети поговорили.
Look, I know my tag got activated, but I was kidnapped... Послушайте, мой маячок сигналил, когда меня похитили...