Look, the State has a lot of power. |
Послушайте, у Штата много возможностей. |
Look, I'm not here to fight. |
Послушайте, я не драться пришла. |
Look, I am good at this, you know. |
Послушайте, у меня хорошо получается. |
Look, Mr. Bishop, I'm telling you the truth. |
Послушайте, мистер Бишоп, я говорю вам правду. |
Look, my job is to introduce your headphones to a huge, drunk, male audience. |
Послушайте, моя задача представить наушники большой толпе пьяных мужчин. |
Look, I know about your family's history with Lucas Reem. |
Послушайте, я знаю историю вашей семьи и Лукаса Рима. |
Look, this guy, he's definitely hiding something. |
Послушайте, этот парень явно что-то скрывает. |
Look, if I'm to help you people, I need full co-operation. |
Послушайте, для помощи вашим людям, мне необходимо полное сотрудничество. |
Look, I have to wash my hair. |
Послушайте, мне нужно вымыть голову. |
Look, I am fine with anyone's life choice. |
Послушайте, я уважаю выбор других людей. |
Look here, Doctor, you're not fit... |
Послушайте, Доктор, вы нездоровы... |
Look, Justine - she came over and broke up with me. |
Послушайте, Жюстина... она пришла и порвала со мной. |
Look, you said the police had been right through this place. |
Послушайте, вы сказали, что полиция обыскала всё здание. |
Look, I've tried everywhere - friends, colleagues. |
Послушайте, я искал везде- друзья, коллеги. |
Look, this place is full of lowlifes. |
Послушайте, это место полно подонков. |
Look, we have police threatening to blow up our operation. |
Послушайте, полиция может сорвать нашу операцию. |
[Sighs] Look, you need to be prepared. |
Послушайте, вы должны быть подготовлены. |
Look, if your strategy is to drag the church through the mud... |
Послушайте, если вы собираетесь поливать грязью церковь... |
Look, it's not what you think. |
Послушайте, все было не так. |
Look, we may have some more questions for you. |
Послушайте, нам может понадобиться информация от вас. |
Look, I just don't want compliments. |
Послушайте, я не хочу комплиментов. |
Look, it doesn't bother me at all. |
Послушайте, меня это вообще не касается. |
Look, I've got Ron Jackson and Gordon McRae in custody. |
Послушайте, Рон Джексон и Гордон Макрей под стражей. |
Look, the main thing is to get the kids to talk. |
Послушайте, но важнее ведь, чтобы дети поговорили. |
Look, I know my tag got activated, but I was kidnapped... |
Послушайте, мой маячок сигналил, когда меня похитили... |