Look, it's pretty basic here. |
Послушайте, здесь все очень просто. |
Look, it's a perfectly unremarkable involuntary physical response. |
Послушайте, мистер Бойс, это вполне обычная и непреднамеренная реакция. |
Look, we have two people who want what's best for this little girl. |
Послушайте, у нас есть двое людей, которые желают самого лучшего маленькой девочке. |
Look, if you need a car, you can always get one. |
Послушайте, если вам нужна машина, вы всегда можете взять ее. |
Look, we explore the human condition. |
Но послушайте, мы исследуем социальные условия. |
Look, when I get stressed, I shop. |
Послушайте. Когда у меня стресс, я делаю покупки. |
Look, I didn't stab her, man. |
Послушайте, я не бил ее. |
Look, there's some rides you missed. |
Послушайте, у нас в городе много достопримечательностей. |
Look, this isn't about politics. |
Послушайте, это не связано с политикой. |
Look, this didn't just happen. |
Послушайте, это случилось не просто так. |
Look, I'll support the baby. I told her that. |
Послушайте, я сказал ей, что обеспечу ребенка. |
Look, your baby fought like hell to survive. |
Послушайте, Ваш ребенок боролся за жизнь изо всех сил. |
Look, all due respect, I can't lose my wife. |
Послушайте, со всем уважением, я не могу потерять жену. |
Look... I know what I heard. |
Послушайте... я знаю, что я слышала. |
Look, I teach my students to own up to their crimes. |
Послушайте, я учу своих учеников честно сознаваться в их преступлениях. |
Look, Tommy might still be alive. |
Послушайте. Томми еще может быть жив. |
Look, I don't know if you've ever felt responsible... for losing anyone. |
Послушайте, я не знаю, чувствовали ли Вы себя когда-нибудь ответственной... за потерю кого-либо. |
Look, my friend - Taffey Lewis'. |
Послушайте, друг мой - Таффи Льюис. |
Look, I want you to show us the way to this mausoleum. |
Послушайте, я хочу, чтобы вы показали нам дорогу к этому мавзолею. |
Look, we need to see your delivery records for tonight. |
Послушайте, нам нужны записи о заказах на сегодня. |
Look, if you need anything, just holler. |
Послушайте, если что будет нужно, кричи. |
Look... I have a wife and a son. |
Послушайте... у меня жена и сын. |
Look, I got no definite information she's here. |
Послушайте, у меня нет точной информации, что она здесь. |
Look, I'm the one who's been... helping out Arlene. |
Послушайте, я - тот, кто... помогает Арлин. |
Look, you can tell your boss that if she dies, then his leverage dies. |
Послушайте, можете передать своему боссу, что если она умрёт, он потеряет свой рычаг давления. |