Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, it's pretty basic here. Послушайте, здесь все очень просто.
Look, it's a perfectly unremarkable involuntary physical response. Послушайте, мистер Бойс, это вполне обычная и непреднамеренная реакция.
Look, we have two people who want what's best for this little girl. Послушайте, у нас есть двое людей, которые желают самого лучшего маленькой девочке.
Look, if you need a car, you can always get one. Послушайте, если вам нужна машина, вы всегда можете взять ее.
Look, we explore the human condition. Но послушайте, мы исследуем социальные условия.
Look, when I get stressed, I shop. Послушайте. Когда у меня стресс, я делаю покупки.
Look, I didn't stab her, man. Послушайте, я не бил ее.
Look, there's some rides you missed. Послушайте, у нас в городе много достопримечательностей.
Look, this isn't about politics. Послушайте, это не связано с политикой.
Look, this didn't just happen. Послушайте, это случилось не просто так.
Look, I'll support the baby. I told her that. Послушайте, я сказал ей, что обеспечу ребенка.
Look, your baby fought like hell to survive. Послушайте, Ваш ребенок боролся за жизнь изо всех сил.
Look, all due respect, I can't lose my wife. Послушайте, со всем уважением, я не могу потерять жену.
Look... I know what I heard. Послушайте... я знаю, что я слышала.
Look, I teach my students to own up to their crimes. Послушайте, я учу своих учеников честно сознаваться в их преступлениях.
Look, Tommy might still be alive. Послушайте. Томми еще может быть жив.
Look, I don't know if you've ever felt responsible... for losing anyone. Послушайте, я не знаю, чувствовали ли Вы себя когда-нибудь ответственной... за потерю кого-либо.
Look, my friend - Taffey Lewis'. Послушайте, друг мой - Таффи Льюис.
Look, I want you to show us the way to this mausoleum. Послушайте, я хочу, чтобы вы показали нам дорогу к этому мавзолею.
Look, we need to see your delivery records for tonight. Послушайте, нам нужны записи о заказах на сегодня.
Look, if you need anything, just holler. Послушайте, если что будет нужно, кричи.
Look... I have a wife and a son. Послушайте... у меня жена и сын.
Look, I got no definite information she's here. Послушайте, у меня нет точной информации, что она здесь.
Look, I'm the one who's been... helping out Arlene. Послушайте, я - тот, кто... помогает Арлин.
Look, you can tell your boss that if she dies, then his leverage dies. Послушайте, можете передать своему боссу, что если она умрёт, он потеряет свой рычаг давления.