Look, things have been going very well up until now. |
Послушайте, всё было хорошо. |
Look, I don't got time to be sick. |
Послушайте, мне некогда болеть. |
Look, I... I came by to apologize, ma'am. |
Послушайте, я пришел извиниться. |
Look, Mr. Sands, I have reasons. |
Послушайте, мистер Сэндс! |
Look, I'm not a doctor, okay? |
послушайте, я не врач |
Look, he's dealing with some stuff right now. |
Послушайте, ему сейчас нелегко. |
Look, I'm being ordered to do this. |
Послушайте, мне приказали. |
Look, I've got to get back to work. |
Послушайте, мне надо работать. |
Look, I'm dead on my feet. I... |
Послушайте, я очень устал. |
Look, it's a family matter is my philosophy. |
Послушайте, это семейное дело. |
"Look, these are our final terms and conditions." |
Послушайте, вот окончательные условия. |
Look, this is a personal problem. |
Послушайте, это личная проблема. |
Look, I'm looking for... |
Послушайте, я ищу... |
Look, it was a joke. |
Послушайте, это была шутка |
Look, I needed that funding, okay? |
Послушайте, мне нужно это финансирование |
Look, my wife is, erm... |
Послушайте, моя жена... |
Look, I'm a photojournalist. |
Послушайте, я фотожурналист. |
Look, that's enough, guys. |
Послушайте, достаточно, парни. |
Look, I think I can explain all this |
Послушайте, я могу объяснить. |
Look, you don't get it. |
Послушайте, вы не поняли. |
Look, it's a second chance. |
Послушайте, это второй шанс. |
Look, it's not what it looks like. |
Послушайте... вы неправильно поняли. |
Look, I'm just an installer. |
Послушайте, я просто монтажник. |
Look, you're a beautiful woman. |
Послушайте, вы красивая женщина. |
Look, lady, I get it. |
Послушайте, я все понимаю. |