Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I did kill Travis, okay? Послушайте, я правда убил Трэвиса, ясно?
Look, I know this is a lot to ask... but she was my life. Послушайте, я знаю, что много прошу... но она была смыслом моей жизни.
Look, you said Sebastian's father owned art galleries, right? Послушайте, вы сказали, что отец Себастиана владел арт-галереей, правильно?
Look, who would think a man who seems to be a friend, an intellectual, a teacher, could do such thing. Послушайте, ну кто мог подумать, что человек, который казался другом, интеллектуал, учитель - и вдруг окажется способен на такое.
Look, my dad was not a nice man, okay? Послушайте, на чистоту, мой отец не был хорошим человеком, ясно?
Look, despite the fact that he does not consult us, I think it would be better for future relations if we showed some support. Послушайте, несмотря на то, что с нами он не советуется, я думаю, что для будущего развития, было бы лучше, если мы окажем нашу поддержку.
Look, I don't mind an afternoon off or a late morning tomorrow, but the jury can't stay here indefinitely. Послушайте, мне только в радость закончить сегодня пораньше, да и завтра я не против прийти попозже, но присяжные не могут сидеть тут бесконечно.
Look, If not for yourself, then for Paige. Послушайте, ну если не ради себя, то хотя бы ради Пейдж.
Look, he didn't say anything about hurting them, okay? Послушайте, он ничего не говорил о том, что нападет на них.
Look, when I saw Peter become a hero, I guess it reminded me of all the things I can't do. Послушайте, когда я увидел, как Питер стал героем, я полагаю, это напомнило мне о всех тем вещах, которые я не могу сделать.
Look, if I knew how they got here or what they want, maybe this wouldn't have happened. Послушайте, если бы я знала, как они сюда попадают, или чего они хотят, то, может быть, этого и не произошло.
Look, you think anyone goes to the mercer for the maid service? Послушайте, вы думаете, что все идут в "Мерсер" ради услуг горничных?
Look, will you excuse us for a moment? Послушайте, вы извините нас, мы отойдем на минуту?
Look, ladies, what you've got is somebody handling more and more bets every week. Послушайте, дамы, то, что у вас есть, так, это кто-то, кто принимает все больше и больше ставок с каждой неделей.
Look, can you just try one more? Послушайте, вы не могли бы просто попробовать еще раз?
Look, I still believe in the honor, integrity, kindness, and decency of the pageant, but violated all the rules. Послушайте, я до сих пор верю в честь, искренность, доброту и благопристойность на конкурсе красоты, но этот человек... он нарушил все правила.
Look, whatever she's saying, Please just tell her I'm sorry. Послушайте, несмотря на то, что она говорит, пожалуйста, скажите ей, что я прощу прощения.
Look, if we can prove that Ortus is taking money from one of Vita's companies... then we got a conspiracy to your fraud. Послушайте, если мы сможем доказать, что Ортас получает деньги от одной из компаний Вита... то тогда у нас будет тайный сговор с целью мошенничества.
Look, I know I said a star student, but the truth is, he's one of those kids that needs extra attention. Послушайте, я помню, что говорила, что Эмджей способный ученик, но, если честно, он один из тех детишек, кому нужно особенное внимание.
Look, I had the same reaction to the story as you, but there is one logical area that has yet to be explained. Послушайте, у меня была такая же реакция на эту историю, как и у Вас, но есть один вполне логичный момент, который надо объяснить.
So... Look, I know it didn't go as planned, but... Послушайте, я знаю, что все пошло не так, как планировалось, но... я не могу с этим справиться.
Look Julia, this was more clear at the beginning Послушайте, Хулиа. Мне казалось, что всё ясно с самого начала.
Look, Bruce... you, Mark Henson, Laura Jones, Steve Mullen and Henry Williams all took part in a drugs test and something went wrong. Послушайте, Брюс... Вы, Марк Хенсон, Лора Джонс, Стив Муллен и Генри Уильямс, все принимали участие в тестировании лекарства, и что-то пошло не так.
Look, I work fast, so I want a team that can secure patents as quickly as I'm going to need them. Послушайте, я работаю ускоренно, поэтому мне нужны люди, которые могут обеспечить меня патентами так быстро, как я буду в них нуждаться.
Look, whoever you are, if I'm going to marry Desmond, and live with him forever, I need to know the truth. Послушайте, кем бы вы ни были, если я собираюсь выйти замуж за Десмонда и жить с ним до конца своих дней, то я должна знать правду.