| Look, we all thought continuing surveillance was the best move. | Послушайте, мы все считали, продолжение наблюдения было лучшим решением. |
| Look, I want this practice to have a competitive edge, so I'm taking on a few more patients on the weekends. | Послушайте, я хочу сделать нашу клинику более конкурентоспособной, поэтому принимаю несколько пациенток на выходных. |
| Look, let me talk to Garrett. | Послушайте, позвольте мне поговорить с Гарретом. |
| Look, doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them... | Послушайте, всю свою сознательную жизнь я работаю с абнормалами, я научился принимать их и даже ценить. |
| Look, I love what I do. | Послушайте, мне нравится моя работа. |
| Look, I got really drunk last night. | Послушайте, я был очень пьян вчера. |
| Look, the people you should be talking to are those religious groups that send us threatening e-mail all the time. | Послушайте, вам лучше поговорить с теми религиозными группами, которые постоянно шлют нам письма с угрозами. |
| Look, another 20-something girl might come in here and hand you a memoir about her firsts... | Послушайте, любая другая двадцатилетняя может прийти и предложить вам биографию о своих первых... |
| Look, I'm a very loyal customer and I come here all the time. | Послушайте, я очень преданный клиент, я постоянно прихожу сюда. |
| Look, she's running out of options... | Послушайте, у нее не остается никаких вариантов... |
| Look, I have one more question. | Послушайте, у меня один вопрос. |
| Look, I understand your desire to protect him. | Послушайте, я понимаю ваше желание защитить его. |
| Look, you have done impressive work on this case. | Послушайте, вы проделали колоссальную работу в этом деле. |
| Look, I should probably just sit down and say nothing. | Послушайте, наверное, я должен был просто сидеть и молчать. |
| Look, Tod's just come back... | Послушайте, только что вернулся Тод... |
| Look, some evil person killed Patrick. | Послушайте, какое-то злобное существо убило Патрика. |
| Look, Captain Ngoba, I know some of this is straight out of the book. | Послушайте, капитан Нгоба, некоторые вещи я знаю из книг. |
| Look, I'm sorry, but I really... | Послушайте, мне очень жаль, но я действительно... |
| Look, you'd be none the wiser if I did tell you. | Послушайте, если я скажу, это вам ничего не даст. |
| Look, it took everything I had to get her to come in here today. | Послушайте, я сделала все, что можно, чтобы привести ее сегодня сюда. |
| Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. | Послушайте, никто не обвиняет вас в том, что произошло. |
| Look, me and Trevor grew up together, and he burned me, so... | Послушайте, мы с Тревором выросли вместе, а он меня под монастырь подвел, так что... |
| Look, I never wanted her to go there. | Послушайте, я никогда не хотела отправлять ее туда. |
| Look, this woman could actually be my future wife. | Послушайте, эта женщина на самом деле может стать моей женой. |
| Look, John Klute works for me. | Послушайте, Джон Клют работает на меня. |