Look, we all thought continuing surveillance was the best move. |
Послушайте, мы все считали, продолжение наблюдения было лучшим решением. |
Look, I want this practice to have a competitive edge, so I'm taking on a few more patients on the weekends. |
Послушайте, я хочу сделать нашу клинику более конкурентоспособной, поэтому принимаю несколько пациенток на выходных. |
Look, let me talk to Garrett. |
Послушайте, позвольте мне поговорить с Гарретом. |
Look, doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them... |
Послушайте, всю свою сознательную жизнь я работаю с абнормалами, я научился принимать их и даже ценить. |
Look, I love what I do. |
Послушайте, мне нравится моя работа. |
Look, I got really drunk last night. |
Послушайте, я был очень пьян вчера. |
Look, the people you should be talking to are those religious groups that send us threatening e-mail all the time. |
Послушайте, вам лучше поговорить с теми религиозными группами, которые постоянно шлют нам письма с угрозами. |
Look, another 20-something girl might come in here and hand you a memoir about her firsts... |
Послушайте, любая другая двадцатилетняя может прийти и предложить вам биографию о своих первых... |
Look, I'm a very loyal customer and I come here all the time. |
Послушайте, я очень преданный клиент, я постоянно прихожу сюда. |
Look, she's running out of options... |
Послушайте, у нее не остается никаких вариантов... |
Look, I have one more question. |
Послушайте, у меня один вопрос. |
Look, I understand your desire to protect him. |
Послушайте, я понимаю ваше желание защитить его. |
Look, you have done impressive work on this case. |
Послушайте, вы проделали колоссальную работу в этом деле. |
Look, I should probably just sit down and say nothing. |
Послушайте, наверное, я должен был просто сидеть и молчать. |
Look, Tod's just come back... |
Послушайте, только что вернулся Тод... |
Look, some evil person killed Patrick. |
Послушайте, какое-то злобное существо убило Патрика. |
Look, Captain Ngoba, I know some of this is straight out of the book. |
Послушайте, капитан Нгоба, некоторые вещи я знаю из книг. |
Look, I'm sorry, but I really... |
Послушайте, мне очень жаль, но я действительно... |
Look, you'd be none the wiser if I did tell you. |
Послушайте, если я скажу, это вам ничего не даст. |
Look, it took everything I had to get her to come in here today. |
Послушайте, я сделала все, что можно, чтобы привести ее сегодня сюда. |
Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. |
Послушайте, никто не обвиняет вас в том, что произошло. |
Look, me and Trevor grew up together, and he burned me, so... |
Послушайте, мы с Тревором выросли вместе, а он меня под монастырь подвел, так что... |
Look, I never wanted her to go there. |
Послушайте, я никогда не хотела отправлять ее туда. |
Look, this woman could actually be my future wife. |
Послушайте, эта женщина на самом деле может стать моей женой. |
Look, John Klute works for me. |
Послушайте, Джон Клют работает на меня. |