Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I'm a self-made guy. Послушайте, я всего добился сам...
Look, Mr. Sands, before we go into that... Послушайте, мистер Сэндс! Прежде, чем мы вошли в эту...
Look, I know these salvage people. Послушайте, я знаю этих аварийщиков.
Look, he was your friend. Послушайте, он был вашим другом.
Look, I didn't want to fire Kevin, but he had his demons. Послушайте, я не хотела увольнять Кевина, но у него были свои тараканы в голове.
Look, lieutenant, we're not dealing with a mastermind here. Послушайте, лейтенант, сейчас мы не имеем дело с вдохновителем.
Look, you already agreed to cut one department. Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент.
Look, I'm on your side. Послушайте, я на вашей стороне.
Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct. Послушайте, я офицер Кригер, 42 участок.
Look, you two have each other. Послушайте, вы есть друг у друга.
Look, ancient texts aren't fairy tales. Послушайте, древние тексты - не сказки.
Look, I'm not running for mayor. Послушайте, я не гоняюсь за повышением.
Look, just give me something else. Послушайте, попросите меня о чем-то другом.
Look, Jake, we got to ask. Послушайте, Джейк, мы хотели спросить...
Look, Assistant Director Weller and I trust each other. Послушайте, мы с заместителем директора Веллером доверяем друг другу.
Look, I know you reaching out for Sherrod. Послушайте, я понимаю, что вы помогаете Шерроду.
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank. Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его.
Look, I've seen what resentment can do, Constable. Послушайте, констебль, я видел, на что способно раздражение.
Look, I was just about to take my lunch. Послушайте, я как раз собиралась выйти на обед.
Look, Ms. Kingston, Kirk will not rest until you are satisfied. Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены.
Look, I know what you said, but I'm going after him. Послушайте, я знаю, что вы сказали, но я пойду за ним.
Look, that's more my style, but no. Послушайте, мы можете сулить мне больше, но нет.
Look, when I heard that Victoria was dead, I didn't want to be involved. Послушайте, когда я узнал, что Виктория погибла, я не хотел быть в этом замешанным.
Look, you know how this works. Послушайте, вы же знаете, каковы правила.
Look, I was pretty drunk. Послушайте, я была в стельку.