Look, I'm a self-made guy. |
Послушайте, я всего добился сам... |
Look, Mr. Sands, before we go into that... |
Послушайте, мистер Сэндс! Прежде, чем мы вошли в эту... |
Look, I know these salvage people. |
Послушайте, я знаю этих аварийщиков. |
Look, he was your friend. |
Послушайте, он был вашим другом. |
Look, I didn't want to fire Kevin, but he had his demons. |
Послушайте, я не хотела увольнять Кевина, но у него были свои тараканы в голове. |
Look, lieutenant, we're not dealing with a mastermind here. |
Послушайте, лейтенант, сейчас мы не имеем дело с вдохновителем. |
Look, you already agreed to cut one department. |
Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент. |
Look, I'm on your side. |
Послушайте, я на вашей стороне. |
Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct. |
Послушайте, я офицер Кригер, 42 участок. |
Look, you two have each other. |
Послушайте, вы есть друг у друга. |
Look, ancient texts aren't fairy tales. |
Послушайте, древние тексты - не сказки. |
Look, I'm not running for mayor. |
Послушайте, я не гоняюсь за повышением. |
Look, just give me something else. |
Послушайте, попросите меня о чем-то другом. |
Look, Jake, we got to ask. |
Послушайте, Джейк, мы хотели спросить... |
Look, Assistant Director Weller and I trust each other. |
Послушайте, мы с заместителем директора Веллером доверяем друг другу. |
Look, I know you reaching out for Sherrod. |
Послушайте, я понимаю, что вы помогаете Шерроду. |
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank. |
Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его. |
Look, I've seen what resentment can do, Constable. |
Послушайте, констебль, я видел, на что способно раздражение. |
Look, I was just about to take my lunch. |
Послушайте, я как раз собиралась выйти на обед. |
Look, Ms. Kingston, Kirk will not rest until you are satisfied. |
Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены. |
Look, I know what you said, but I'm going after him. |
Послушайте, я знаю, что вы сказали, но я пойду за ним. |
Look, that's more my style, but no. |
Послушайте, мы можете сулить мне больше, но нет. |
Look, when I heard that Victoria was dead, I didn't want to be involved. |
Послушайте, когда я узнал, что Виктория погибла, я не хотел быть в этом замешанным. |
Look, you know how this works. |
Послушайте, вы же знаете, каковы правила. |
Look, I was pretty drunk. |
Послушайте, я была в стельку. |