Look, I've run the numbers. |
Послушайте, я провел расчеты. |
Look, I'm really sorry about all this... |
Послушайте, я прошу прощения... |
Look, erm, I wouldn't know. |
Послушайте, я не представляю. |
Look, I'm-I'm so sorry. |
Послушайте, мне очень жаль. |
Look. I might as well tell you. |
Послушайте, у него неприятности... |
Look, have mercy on us, please. |
Послушайте, сжальтесь, пожалуйста. |
Look, I'm a developer. |
Послушайте, я застройщик. |
Look, Benoit's a good man. |
Послушайте, Бенуа хороший человек. |
Yes, dad. Look, I'm sorry. |
Послушайте, мне действительно жаль. |
Look, just sleep it off. |
Послушайте, просто выспитесь. |
Look, everything has been considered. |
Послушайте, всё продумано. |
Look, I can't do that. |
Послушайте, я не могу. |
Look, you've done the right thing. |
Послушайте, вы поступили правильно. |
Look, it's only a game. |
Послушайте, это просто игра. |
Look, just listen, all right? |
Просто послушайте, ладно? |
Look, the important thing is not to panic. |
Послушайте, важно не паниковать. |
I... Look, I will admonish the jury. |
Послушайте, я предупрежу присяжных. |
Look, I'll be back. |
Послушайте, я вернусь. |
Look this is a touching reunion. |
Послушайте это трогательное воссоединение. |
Look, are you sure about this? |
Послушайте, Вы уверены? |
Look, I'm putting me hands up. |
Послушайте, я с миром. |
Look, I'll find the money. |
Послушайте, я достану деньги. |
Look, guys, we're Americans. |
Послушайте ребята, мы Американцы. |
Look, I need some help, okay? |
Послушайте. Мне нужна помощь. |
Look, my first interview with the... |
Послушайте, первый допрос подоз... |