| Look, I've run the numbers. | Послушайте, я провел расчеты. |
| Look, I'm really sorry about all this... | Послушайте, я прошу прощения... |
| Look, erm, I wouldn't know. | Послушайте, я не представляю. |
| Look, I'm-I'm so sorry. | Послушайте, мне очень жаль. |
| Look. I might as well tell you. | Послушайте, у него неприятности... |
| Look, have mercy on us, please. | Послушайте, сжальтесь, пожалуйста. |
| Look, I'm a developer. | Послушайте, я застройщик. |
| Look, Benoit's a good man. | Послушайте, Бенуа хороший человек. |
| Yes, dad. Look, I'm sorry. | Послушайте, мне действительно жаль. |
| Look, just sleep it off. | Послушайте, просто выспитесь. |
| Look, everything has been considered. | Послушайте, всё продумано. |
| Look, I can't do that. | Послушайте, я не могу. |
| Look, you've done the right thing. | Послушайте, вы поступили правильно. |
| Look, it's only a game. | Послушайте, это просто игра. |
| Look, just listen, all right? | Просто послушайте, ладно? |
| Look, the important thing is not to panic. | Послушайте, важно не паниковать. |
| I... Look, I will admonish the jury. | Послушайте, я предупрежу присяжных. |
| Look, I'll be back. | Послушайте, я вернусь. |
| Look this is a touching reunion. | Послушайте это трогательное воссоединение. |
| Look, are you sure about this? | Послушайте, Вы уверены? |
| Look, I'm putting me hands up. | Послушайте, я с миром. |
| Look, I'll find the money. | Послушайте, я достану деньги. |
| Look, guys, we're Americans. | Послушайте ребята, мы Американцы. |
| Look, I need some help, okay? | Послушайте. Мне нужна помощь. |
| Look, my first interview with the... | Послушайте, первый допрос подоз... |