I haven't touched liquor for a long time. |
Я к ней давно не прикасаюсь. |
I said it long ago, that parrots wouldn't acclimate to our environment. |
Я давно говорил, попугаи у нас не приживутся. |
The Starks have been gone for a long time, but you kept protecting Rickon. |
Старки ушли давно, но ты продолжаешь защищать Рикона. |
But I'm sure that old battle-ax has long since retired. |
Но я уверен, этот старый вояка давно в отставке. |
Regan earned our trust long ago. |
Реган уже давно заслужила наше доверие. |
We made that decision a long time ago. |
Мы это решили уже очень давно. |
You're all long overdue for some personal leave. |
Вы все уже давно заслужили небольшой отпуск. |
These men have been at war a long time. |
Его люди воюют уже очень давно. |
I haven't felt that way for a long time. |
Я давно такого не испытывал с самого детства. |
She gave me the number a long time ago, in case of emergency. |
Она дала мне его номер очень давно, на крайний случай. |
We haven't raced for a long time. |
Мы давно уже не устраиваем гонок. |
The occasion is that I haven't got you flowers in a long time. |
По такому, что я давно не дарил тебе цветы. |
We've been growing apart for a long time, Angie. |
Мы уже давно отдаляемся друг от друга, Энжи. |
But I've been at this a long time. |
Но я давно занимаюсь такими делами. |
I've been out of the war business a long time, son. |
Я уже давно вышел из военного бизнеса, сынок. |
I believe we're long overdue. |
Я думаю, мы уже давно запоздали. |
This is nice, and a long time coming. |
Как мило, давно мы так не собирались. |
Abandoned, but not that long ago, either... |
Однако он заброшен не так давно... |
I haven't been here that long, Adrian... |
Я тут не так давно, Эдриан... |
I should've done this a long time ago. |
Я давно должна была это сделать. |
With these resolutions the General Assembly supported the position long maintained by the Latin American States. |
Приняв эти резолюции, Генеральная Ассамблея тем самым заняла позицию, на которой давно стояли латиноамериканские государства. |
We could've been making millions with Nessa a long time ago. |
Мы бы давно наварили на Нессе миллионы. |
Abby, long time, no talk. |
Эбби, давно не слышали тебя. |
The Royal Thai Government has long been seriously concerned about the precarious situation regarding the financing of peace-keeping operations. |
Правительство Королевства давно серьезно обеспокоено тяжелой ситуацией с финансированием операций по поддержанию мира. |
New Zealand has long argued for a more integrated peace-keeping structure. |
Новая Зеландия давно выступает за придание деятельности по поддержанию мира более целостного характера. |