Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
I haven't done anybody's hair in a long time. Я не практиковалась, уже довольно давно.
Richard, not long ago, emergency workers pulled me out of the flaming wreckage of my Mercury Grand Marquis. Ричард, не так давно спасатели вытащили меня из пылающих обломков моего "Меркури Грэнд Маркиз".
You're with us for a long time. Вы же работаете с нами очень давно.
A long time ago, my friend. Уже давно перешёл, друг мой.
I mean, I've known Suzanne a long time. Я имею в виду, что давно знаю Сьюзан.
I should have realized this a long time ago. Я должна была понять это давно.
We crossed that line a long time ago, my friend. Мы давно пересекли эту черту, друг мой.
His real friends have read it long ago and been ignored. Его настоящие друзья давно говорили с ним об этом, а он игнорировал их слова.
I learned how to die a long time ago. И уже давно научился принимать смерть.
No one's talked about that in a long time. Никто уже давно не говорит об этом.
Your friend's been in the bathroom for a really long time. Ваша подруга уже очень давно в уборной.
We should have started dating, like, a long time ago. Нам давно пора было начать встречаться.
Knowing your show and its long history of investigating injustice, Я знаю о вашем шоу, на котором давно расследуют случаи несправедливости.
Well, I've been doing this long enough to always expect the unexpected. Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей.
I told you long ago to eliminate mercy. Я говорила давно устранить эту Мёрси.
You'd have forgotten about the prison cell a long time ago. Давно бы уже забыли о тюремной камере.
Well, I have not been cool in a very long time. Хорошо, я не была крутой довольно давно.
I should have done this a long time ago. Я давно должна была это сделать.
What happened between Jack and I... that was a long time ago. То, что было между Джеком и мной давно прошло.
It stopped being my party a long time ago. Это перестало быть моей вечеринкой уже давно.
It was not long ago you named her friend. Не так давно ты называла её подругой.
I told you a long time ago, I like jokes. Давным давно я говорил тебе, что люблю шутки.
You stopped being a father a long time ago. Ты перестал быть ей отцом давным давно.
I stopped having visions a long time ago. У меня прекратились видения уже давно.
Somebody should have come between you two a long time ago. Кто-то уже давно должен был встать между вами.