| Kyle was a long time ago. | Кайл... это было очень давно. |
| Someone I've known a long time. | Кое-кто, с кем я очень давно знаком. |
| My government days are long gone. | Мои времена в правительстве уже давно прошли. |
| You've been out long enough to put that phone in Tommy Egan's hands. | Ты вышел достаточно давно, чтобы передать телефон Томми Игану. |
| I have long wanted to see how people live in other countries. | Давно хотел посмотреть, как в других странах люди живут. |
| I mean, it was a long time ago. | То есть, это было давно конечно... |
| I gave up trying to amuse you long ago. | Я давно уже оставил попытки рассмешить тебя. |
| He hasn't been involved in one of those in a long time. | Он уже давно в таком не участвовал. |
| Listen, a changing of the guard is long overdue. | Послушай, необходимость в смене смотрителя назрела уже давно. |
| I'm sensing that your shift Was over a really long time ago. | А я вижу, что твоя смена закончилась уже очень давно. |
| My husband and Laroche have been hatching this plan for a long time. | Мой муж и Ларош вынашивают эти планы довольно давно. |
| 'My own daughter - lost long ago to me. | Моя собственная дочь... была потеряна для меня уже давно. |
| He was done with me a long time ago. | Он отрекся от меня давным давно. |
| We'll be long dead by then. | Но мы уже давно будем мертвы. |
| You haven't listened to this for a long time. | Ты давно не слушал эту песню. |
| Sadly, I'm long past my quote on this one. | К сожалению, я давно не видела расценки на это. |
| Arthur hasn't worked here in a very long time. | Артур здесь уже очень давно не работает. |
| I did my will long ago, but it was a mistake. | Я давно написал завещание, но это была ошибка. |
| I'm embarrassed it's taken me this long to stop by. | Мне стыдно, что я так давно не заходила. |
| I haven't seen Zypher in a long time. | Я не видел Зайфер довольно давно. |
| What I should have done a long time ago. | То, что давно надо было сделать. |
| This was a long time ago. | Это было давно - я тебя учил,... |
| Not that long ago you felt differently. | Не так давно ты думал по-другому. |
| The time for containment is long past, Commander. | Время для сдерживания давно прошло, командующий. |
| I've long wanted to do something. | Я уже давно хотел что-нибудь устроить. |