Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Clearly, we have long realized that divisions in the United Nations have far-reaching consequences. Мы, очевидно, давно поняли, что разногласия в Организации Объединенных Наций имеют далеко идущие последствия.
The current Registrar, who had long been denied promotion, could attest to the injustices of the current mechanism. Нынешний Секретарь, которому давно отказывают в продвижении по службе, может подтвердить несправедливость действующего механизма.
It has long been recognized that such States suffer particular disadvantages in terms of both environment and development. Давно общеизвестно, что такие государства находятся в особенно неблагоприятных условиях как с точки зрения окружающей среды, так и развития.
Lack of food supplies at the global level has long ceased to be a major factor in world hunger and undernutrition. Нехватка продовольствия в международном масштабе уже давно перестала быть одним из главных факторов голода и недоедания в мире.
It is a product of the changed realities of our times, and it is long overdue. Это результат новых реальностей нашего времени, и эта проблема назрела давно.
This is a decision long overdue. Такое решение следовало принять уже давно.
This meeting is long overdue, and we call for it as soon as possible. Такое заседание давно назрело, и мы призываем к его скорейшему проведению.
This yearning for democracy has been with us for a long time. Мы давно и страстно стремимся к демократии.
The service life of much of its infrastructure had long expired, and there was a growing risk of catastrophic equipment failure. Срок службы большинства объектов его инфраструктуры уже давно истек, и возрастает риск полного выхода оборудования из строя.
Throughout the subregion of West Africa, children have long been associated with fighting forces. Во всем субрегионе Западной Африки дети давно уже ассоциируются с действиями противоборствующих сил.
A long time since I have not written here but it was small due to turbulence in my life. Давно я не писал здесь, но оно было небольшим из-за турбулентности в моей жизни.
Since there is not long since I had looked a little poodkurzać. Поскольку существует не так давно я смотрел мало poodkurzać.
It's been a long time ago that I once blogged, but Temporally just do not always fit exactly. Это было давно, что я когда-то своем блоге, но Временно просто не всегда соответствуют точно.
The Moscow dwellers have long been familiar with Birsk produce. Москвичи уже давно знакомы с продукцией бирян.
It was not long ago that he was fighting alongside the ambassadors of the Latin American and Caribbean Group. Не так давно он сражался в рядах послов стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The island's large Tamil population had long complained of political and economic discrimination by the ruling Sinhalese majority. Многочисленное тамильское население острова уже давно недовольно политической и экономической дискриминацией со стороны правящего сингальского большинства.
In the opportunity to find out something new about the long known motions, sounds, links. В возможности узнать что-то новое о давно известных движениях, звуках, связях.
Firefox extension I found long ago that "promises" to remove all traces of navigation when you close the tab. Firefox расширением я нашел давно, что "обещания", чтобы удалить все следы навигация при закрытии вкладки.
Had long wanted to do it... I will try. Давно хотел это сделать... Я постараюсь.
Guido is a long time Linux fan and he likes Linux because it is designed by honest and open people. Guido давно увлекается Linux и ему нравится эта ОС, потому, что она разрабатывается настоящими профессионалами и открытыми людьми.
But for thousands of common Venezuelans Jose Gregorio has been a Saint for a long time. Но для тысяч простых венесуэльцев Хосе Грегорио уже давно Святой.
This technology has long since become the worldwide standard and modern electrical connecting systems and automation without WAGO products is unimaginable. Теперь уже эта технология давно считается мировым стандартом, а современная электрическая соединительная техника и автоматизация немыслима без продуктов ВАГО.
Georges is a long time Unix user (commercial and free). Джордж давно использует ОС Unix (коммерческие и бесплатные).
Predation risk has long been recognized as critical in shaping behavioral decisions. Опасность хищничества давно признана одним из важнейших факторов формирования поведенческих решений.
He is still single and lives with his parents who have long dreamed of having grandchildren. Он проживает с родителями, которые уже давно мечтают о внуках.