I haven't seen my friend Shmeil in a very long time. |
Я не видела моего друга Шмиэла уже очень давно. |
In your place, I would have married long ago. |
Я бы на вашем месте давно женился. |
No one amused me so much in a long time. |
Давно меня никто так не смешил. |
Catherine, you have not been thinking straight for a long time. |
Кэтрин, ты уже давно не соображаешь. |
I should have killed you a long time ago. |
Мне нужно было убить тебя уже давно. |
We both stopped making an effort a long time ago. |
Мы перестали делать усилия уже давно. |
I lost that part of myself a long time ago. |
Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно. |
This is a potion your sister gave me a long time ago. |
Это зелье, которое очень давно дала мне твоя сестра. |
You lost your privileges a long time ago. |
Ты потерял свои привелегии давным давно. |
You confessed something to me not long ago about temptation. |
Не так давно, вы кое в чем мне исповедались. в искушении. |
'Cause I can assure you Lieutenant Torres stopped talking a long time ago. |
Потому что могу заверить тебя, лейтенант Торрес замолчал уже давно. |
And it breaks all the time 'cause some smart guy made it a long time ago. |
И она постоянно ломается, потому-что какой-то умник изобрел ее очень давно. |
I had to take all pumps out of here a long time ago. |
Мне пришлось убрать отсюда все насосы, уже давно. |
Colonel, I've been around a long time. |
Полковник, я служу в армии давно. |
I haven't seen your pubic hair in a long time. |
Я давно не видела твоих лобковых волос. |
It hasn't been long enough. |
Это недостаточно давно, чтобы принять заявление. |
He brought out a side in me I thought I had buried long ago. |
Он пробудил во мне, казалось, давно похороненное. |
I bet it got rusty long ago. |
Готова спорить, она давно заржавела. |
I feel better than I have in a long time. |
Мне давно не было так хорошо. |
Something happened, but it was a long time ago. |
Кое-что произошло, но это было давно. |
No, I told you, I tested Dash a long time ago. |
Нет, я же сказала, что давно проверила Дэша. |
It's been a long time since I last got close to a guy. |
Я уже давно не приближалась к парням. |
You know, I've known your dad a long time. |
Я знаю вашего папу очень давно. |
A really long time, and it's days like today that... |
Очень давно, и такие дни, как сегодняшний... |
I haven't been out here in such a long time. |
Я так давно здесь не была. |