Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
I haven't seen my friend Shmeil in a very long time. Я не видела моего друга Шмиэла уже очень давно.
In your place, I would have married long ago. Я бы на вашем месте давно женился.
No one amused me so much in a long time. Давно меня никто так не смешил.
Catherine, you have not been thinking straight for a long time. Кэтрин, ты уже давно не соображаешь.
I should have killed you a long time ago. Мне нужно было убить тебя уже давно.
We both stopped making an effort a long time ago. Мы перестали делать усилия уже давно.
I lost that part of myself a long time ago. Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно.
This is a potion your sister gave me a long time ago. Это зелье, которое очень давно дала мне твоя сестра.
You lost your privileges a long time ago. Ты потерял свои привелегии давным давно.
You confessed something to me not long ago about temptation. Не так давно, вы кое в чем мне исповедались. в искушении.
'Cause I can assure you Lieutenant Torres stopped talking a long time ago. Потому что могу заверить тебя, лейтенант Торрес замолчал уже давно.
And it breaks all the time 'cause some smart guy made it a long time ago. И она постоянно ломается, потому-что какой-то умник изобрел ее очень давно.
I had to take all pumps out of here a long time ago. Мне пришлось убрать отсюда все насосы, уже давно.
Colonel, I've been around a long time. Полковник, я служу в армии давно.
I haven't seen your pubic hair in a long time. Я давно не видела твоих лобковых волос.
It hasn't been long enough. Это недостаточно давно, чтобы принять заявление.
He brought out a side in me I thought I had buried long ago. Он пробудил во мне, казалось, давно похороненное.
I bet it got rusty long ago. Готова спорить, она давно заржавела.
I feel better than I have in a long time. Мне давно не было так хорошо.
Something happened, but it was a long time ago. Кое-что произошло, но это было давно.
No, I told you, I tested Dash a long time ago. Нет, я же сказала, что давно проверила Дэша.
It's been a long time since I last got close to a guy. Я уже давно не приближалась к парням.
You know, I've known your dad a long time. Я знаю вашего папу очень давно.
A really long time, and it's days like today that... Очень давно, и такие дни, как сегодняшний...
I haven't been out here in such a long time. Я так давно здесь не была.