| I haven't seen my friend Shmeil in a very long time. | Я не видела моего друга Шмиэла уже очень давно. |
| In your place, I would have married long ago. | Я бы на вашем месте давно женился. |
| No one amused me so much in a long time. | Давно меня никто так не смешил. |
| Catherine, you have not been thinking straight for a long time. | Кэтрин, ты уже давно не соображаешь. |
| I should have killed you a long time ago. | Мне нужно было убить тебя уже давно. |
| We both stopped making an effort a long time ago. | Мы перестали делать усилия уже давно. |
| I lost that part of myself a long time ago. | Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно. |
| This is a potion your sister gave me a long time ago. | Это зелье, которое очень давно дала мне твоя сестра. |
| You lost your privileges a long time ago. | Ты потерял свои привелегии давным давно. |
| You confessed something to me not long ago about temptation. | Не так давно, вы кое в чем мне исповедались. в искушении. |
| 'Cause I can assure you Lieutenant Torres stopped talking a long time ago. | Потому что могу заверить тебя, лейтенант Торрес замолчал уже давно. |
| And it breaks all the time 'cause some smart guy made it a long time ago. | И она постоянно ломается, потому-что какой-то умник изобрел ее очень давно. |
| I had to take all pumps out of here a long time ago. | Мне пришлось убрать отсюда все насосы, уже давно. |
| Colonel, I've been around a long time. | Полковник, я служу в армии давно. |
| I haven't seen your pubic hair in a long time. | Я давно не видела твоих лобковых волос. |
| It hasn't been long enough. | Это недостаточно давно, чтобы принять заявление. |
| He brought out a side in me I thought I had buried long ago. | Он пробудил во мне, казалось, давно похороненное. |
| I bet it got rusty long ago. | Готова спорить, она давно заржавела. |
| I feel better than I have in a long time. | Мне давно не было так хорошо. |
| Something happened, but it was a long time ago. | Кое-что произошло, но это было давно. |
| No, I told you, I tested Dash a long time ago. | Нет, я же сказала, что давно проверила Дэша. |
| It's been a long time since I last got close to a guy. | Я уже давно не приближалась к парням. |
| You know, I've known your dad a long time. | Я знаю вашего папу очень давно. |
| A really long time, and it's days like today that... | Очень давно, и такие дни, как сегодняшний... |
| I haven't been out here in such a long time. | Я так давно здесь не была. |