Thought about it... for a long time now. |
Я давно... об этом подумывал. |
We had something a long time ago, but not anymore. |
Когда-то давно между нами что-то было, но этого больше нет. |
I'm giving you information about a girl who's supposed to be Stefan's long lost niece. |
Я расскажу тебе о девушке, которая, предположительно, давно потерянная племянница Стефана. |
You long since learned to reproduce my signature. |
Вы давно научились воспроизводить мою подпись. |
She had long since got married and left the parish. |
Она давно вышла замуж и оставила приход. |
I wonder why it was that long ago I became a watcher of things. |
Я размышляю, почему так случилось, что я давно стал наблюдателем. |
I used to be, a long time ago. |
Я был таким, когда-то давно. |
It wasn't very long ago you were threatening us. |
Не так давно вы угрожали нам. |
You made that mistake a long time ago. |
Это ты давно совершил эту ошибку. |
No, dad, mom's been gone a long time. |
Нет, пап, мамы уже давно нет. |
Miyagi, I wait long time for this. |
Мияги, я этого давно ждал. |
Sam, I've been hunting long enough to trust a feeling like this. |
Сэм, я охочусь достаточно давно, чтобы доверять таким чувствам. |
I'm afraid she's long dead now. |
Боюсь, она давно уже мертва. |
Dee, what she's talking about was a long time ago. |
Ди, то, о чем она говорит, произошло очень давно. |
Avery, that was a long time ago. |
Эйвери, это было очень давно. |
160 stories below the city... in tunnels built long ago. |
На 160 этажей ниже города,... в туннелях, построенных очень давно. |
Yukie, I no sing long time. |
Юки, я уже давно не пою. |
It happened a long time ago at the end of the day. |
Это случилось очень давно, на исходе дня. |
I've been trying to start my fourth step for a really long time now. |
Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
The most amazing guy I've met in a long time, actually. |
Я давно уже не встречала такого замечательного парня, вообще-то. |
There's something I should've shown you long ago. |
Давно надо было коё-что тёбё показать. |
Was it really that long ago? |
Это, правда, было так давно? |
I've been hiding something for a long time. |
У меня есть тайна, уже давно. |
I forgot what love is long ago. |
Я давно забыл, что такое любовь. |
I planned to be long gone before then. |
К этому моменту я бы уже давно пропал. |