| It's been a long time since I got a present like this. | Я уже давно не получала таких подарков. |
| Otherwise I'd be long gone. | Иначе меня бы давно тут не было. |
| You should have switched agents a long time ago. | Вам давно следовало бы поменять агентов. |
| Been over a long time, Varick. | Это закончилось давным давно, Варик. |
| My father has already long ago fallen into the partisan movement. | Мой отец уже давно как погиб с партизанами. |
| It's outrageous the whole region wasn't sold to the Russians long ago. | Это возмутительно, весь район - давно не продавался русским. |
| Aaron Hotchner. It's been a long time. | Аарон Хотчнер, давно не виделись. |
| So someone could have planted that a long time ago. | Значит, кто-то мог установить его давно. |
| But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago. | Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно. |
| No, it was a long time ago. | Нет, это было слишком давно. |
| You haven't been one of us for long... | Вы среди нас не очень давно, лейтенант. |
| But we should have left Rome long ago. | Но мы уже давно должны были оставить Рим. |
| It's been a long time since we received any messages. | Достаточно давно мы не получаем оттуда сообщений. |
| It's long ago that I had fish. | Когда-то давно я любила есть рыбу. |
| She died suddenly too not long ago. | Она внезапно скончалась не так давно. |
| They went stale... a long time ago. | Они испортились... уже давным давно. |
| And they got things that were long overdue. | Они получили то, что им было уже давно пора сделать. |
| I have not long left him. | Я оставил его не так давно. |
| If you stay in business long enough, it's bound to happen eventually. | Когда ведешь бизнес достаточно давно, рано или поздно такое случается. |
| You know, we've been under a long time. | Знаешь, мы уже давно в подполье. |
| I thought you'd gone to bed long ago. | Я думала, ты давно уже легла. |
| You haven't been with us for a long time, Valentin. | Давно ты у нас не был Валентин. |
| Boris, been a long time. | Борис, мы давно не виделись. |
| Earth's human race should have started tapping solar power long ago. | Землянам давно пора приступить к использованию солнечной энергии. |
| They cut it off with her long ago. | О, они давно с ней порвали. |