A long time ago, of course I... |
Уже давно. Конечно, у меня... |
I know you've been waiting for this news for a long time. |
Я знаю, этих новостей ты ждал очень давно. |
I've long given up thinking of that. |
Я давно уже и думать перестал об этом. |
Wasn't long ago we were winning most every one. |
Не так давно мы обыгрывали почти всех. |
We should have dropped him long ago. |
Надо было давно отказаться от его услуг. |
I've long since given up expecting y kind of consideration... |
Я уже давно оставила попытки дождаться хоть какого-то уважения. |
It's a long time ago you were here. |
Вы так давно не были здесь. |
She hasn't been with anybody in a really long time. |
У нее очень давно никого не было. |
I found that out long ago, anything can happen. |
В жизни все может случиться, я это уже давно усвоил. |
I gave up trying to lecture you a long time ago. |
Я уже давно устал читать тебе нотации. |
I haven't kissed anybody in a long time. |
Я черт знает как давно не целовался. |
He's probably long gone by now. |
Скорее всего, он давно ушел. |
We've been lying for a long time, Francis. |
Мы уже давно лжем, Фрэнсис. |
Master Wayne, you've been gone a long time. |
Мистер Уэйн, давно вы не объявлялись. |
Memories long faded return to me from out of the darkness. |
Воспоминания давно поблекшие возвращаются ко мне из темноты. |
You could always tell is a long time ago. |
Ты всегда могла определить очень давно. |
lt feels like a long time. |
Не знаю, но кажется, давно. |
You haven't written for a long while. |
Ты и так уже давно не писал. |
Well, we made those rules a long time ago. |
Эти правила мы создали очень давно. |
And yes, I knew him a long time ago in Metropolis. |
И да, я знал его очень давно в Метрополисе. |
I was ready to leave long ago. |
Я уже давно была готова уйти. |
It was a long time ago, in France. |
Это было очень давно, во Франции. |
We looked into that a long time ago. |
Мы все здесь осмотрели давным давно. |
I quit trying to make sense of people like that a long time ago. |
Я перестал пытаться понять таких людей давным давно. |
'Cause I've been eying this guy all night long. |
Я уже давно положила глаз на этого красавчика. |