Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Residents and travelers knew about the existence of the temple for a long time. Местные жители и путешественники знали о существовании храма уже давно.
I take up artistic photography a long ago, and as far as artistic - it is difficult to tie to chronology. Художественной фотографией занимаюсь давно, а насколько художественной - сложно привязать к хронологии.
Group Ritual Work has long been used in the Western mystery tradition as a dynamic means of bringing about spiritual and fraternal insights. Групповая ритуальная работа уже давно используется в западной оккультной традиции как динамическое средство для создания духовных и братских идей.
With Wellington's passing, Albert was able to propose and campaign for modernisation of the army, which was long overdue. С уходом Веллингтона Альберт смог предложить и кампанию по давно назревшей модернизации армии.
Dejected, Dan returns to Berkeley, to an old place which Socrates had told him about long ago. Удрученный, Дэн возвращается в Беркли, на старое место, о котором когда-то давно ему поведал Сократ.
While pursuing the thief, Spyro discovers a world once inhabited by the dragons, but long abandoned and forgotten. При преследовании воров Спайро обнаруживает мир, когда-то населённый драконами, но давно заброшенный и забытый.
The Doctor determines that the Landlord is actually Eliza's son, a memory long forgotten. Доктор приходит к выводу, что хозяин дома на самом деле сын Элизы, о чём та давно забыла.
Mikhail Aleksandrovich Rakitin - a friend of the family, has long loved Natalya Petrovna. Михаил Александрович Ракитин - друг семьи, уже давно любит Наталью Петровну.
People who are in Internet business for a long time knows, that often required to open new site quickly. Люди, кто давно работает в интернет бизнесе, знают как часто необходимо открыть сайт в кратчайшие сроки.
If to look at the numbers of supported versions, the changes were long ago. Судя по номерам поддерживаемых версий, изменения происходили достаточно давно.
Has long been established, the concept of "emerging markets", hide behind the magical double-digit economic growth rates in most. Давно было установлено, концепция "формирующихся рынков", прикрыться магическое двузначные темпы экономического роста в большинстве.
Sanders has long been critical of U.S. government surveillance policies. Сандерс уже давно критиковал политику слежки правительства США.
I have already had long tried unsuccessfully to connect to mobile broadband card from TMN to the laptop from my mother. Я уже давно безуспешно пытался подключиться к широкополосной мобильной связи картой TMN для ноутбука от моей матери.
The pattern has long been used in Japanese basketry, where it is called kagome. Узор давно использовался в японском лозоплетении, где он назывался кагомэ.
It has long been known that most of the simple knots, such as the trefoil knot and the figure-eight knot are invertible. Давно известно, что большинство простых узлов, таких как трилистник и восьмёрка, обратимы.
The Ottoman Empire had long been acknowledged as the "sick man of Europe" by other European countries. Османская империя уже давно называлась «больным человеком Европы».
Vienna, the capital city of Austria has long been an important center of musical innovation. Вена, столица Австрии, давно была важным центром музыкальных инноваций.
The local chalk aquifer provides excellent storage and filtration and the river has long been used for public water supply. Местный меловой водоносный горизонт обеспечивает хранение и фильтрацию воды, и река давно используется для коммунального водоснабжения.
Natives of Yemen and Ethiopia have a long tradition of chewing khat leaves to achieve a stimulating effect. В Йемене и Эфиопии давно существует традиция жевания листьев ката с целью достижения стимулирующего эффекта.
Yorke said Napster "encourages enthusiasm for music in a way that the music industry has long forgotten to do". Том Йорк отреагировал на это с небольшим контрастом в своих словах: «Napster поддерживает энтузиазм к музыке, в том виде, который музыкальная индустрия уже давно забыла».
The festival began long ago and continues, constantly bringing the joyful feelings and positive emotions. Праздник начался давно и продолжается, постоянно принося радостные ощущения и положительные эмоции.
Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа.
It's been long since there was such a kaleidoscope of grape varieties in the bounds of a single festival. Такого калейдоскопа сортов винограда в рамках одного фестиваля уже давно не было.
Art of surgeons of the center has already for a long time obtained the recognition. Искусство хирургов центра уже давно получило признание.
Also a controlling centre and 25 ground stations should have been long ago already in the company. Давно также контрольный центр и 25 наземных станций должны были бы быть уже в предприятии.