Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
We should've done this a long time ago. Нам давным давно стоило покончить с этим.
Dr. Breeland is, but I had temporary privileges here not that long ago. Доктор Бриланд её врач, но я имела здесь временные привилегии не так уж давно.
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. Мы давно знаем как сделать концентрированную тёмную материю.
I know we haven't been together that long, but it just feels right. Я... я знаю, что мы не так давно встречаемся, но мы уже подошли к этому.
Susan, I've been on this case a long time now. Сюзан, я уже давно занимаюсь этим делом.
You said it a long time ago, in a British accent. Сказал это давно, с британским акцентом.
I just haven't done this in r-really long time. Я не делал этого очень-очень давно.
Proving that we should have brought in an American long ago. Нам давно уже стоило пригласить сюда кого-нибудь из Америки.
My husband and I have been talking about having a baby for a long time now. Мы с моим мужем пытаемся завести ребенка уже очень давно.
We've known each other a very long time, Killian. Мы давно друг друга знаем, Киллиан.
A woman I knew a long time ago came back in yesterday. Женщина, которую я давно знаю, вернулась вчера.
Coincidentally, the man was buried a long time ago. Кстати, мужчина тоже был похоронен давно.
In the land of Ogada, the women are as ours were long ago. На земле Огада, женщины такие, как когда-то давно были наши.
Finn has been dead to me for a long time. Для меня Финн уже давно мертв.
Man: I was told something a long time ago. Когда-то давно мне сказали одну вещь.
My mom taught me a really long time ago. Мама учила меня уже очень давно.
My husband, Your Holiness, has long been distasteful to me. Мой муж, Ваше Святейшество, уже давно... мне неприятен.
I would have heard long before this. Мне бы об этом давно сказали.
She has not returned home a long time. Она не видела свой дом уже давно.
Your husband stopped loving you a long time ago. Ваш муж разлюбил Вас уже давно.
That was a long time ago, Clem. Это было очень давно, Клем.
I stopped dealing with Collin a long time ago. Я прекратил все сделки с Колином давным давно.
My home planet is far away and long since gone. Моя родная планета далеко, она уже давно погибла.
I wish I'd have come a long time ago. Жаль что я не приехал давным давно.
They'd been having serious problems for a long time. Между ними уже давно возникли сложности.