We should've done this a long time ago. |
Нам давным давно стоило покончить с этим. |
Dr. Breeland is, but I had temporary privileges here not that long ago. |
Доктор Бриланд её врач, но я имела здесь временные привилегии не так уж давно. |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. |
Мы давно знаем как сделать концентрированную тёмную материю. |
I know we haven't been together that long, but it just feels right. |
Я... я знаю, что мы не так давно встречаемся, но мы уже подошли к этому. |
Susan, I've been on this case a long time now. |
Сюзан, я уже давно занимаюсь этим делом. |
You said it a long time ago, in a British accent. |
Сказал это давно, с британским акцентом. |
I just haven't done this in r-really long time. |
Я не делал этого очень-очень давно. |
Proving that we should have brought in an American long ago. |
Нам давно уже стоило пригласить сюда кого-нибудь из Америки. |
My husband and I have been talking about having a baby for a long time now. |
Мы с моим мужем пытаемся завести ребенка уже очень давно. |
We've known each other a very long time, Killian. |
Мы давно друг друга знаем, Киллиан. |
A woman I knew a long time ago came back in yesterday. |
Женщина, которую я давно знаю, вернулась вчера. |
Coincidentally, the man was buried a long time ago. |
Кстати, мужчина тоже был похоронен давно. |
In the land of Ogada, the women are as ours were long ago. |
На земле Огада, женщины такие, как когда-то давно были наши. |
Finn has been dead to me for a long time. |
Для меня Финн уже давно мертв. |
Man: I was told something a long time ago. |
Когда-то давно мне сказали одну вещь. |
My mom taught me a really long time ago. |
Мама учила меня уже очень давно. |
My husband, Your Holiness, has long been distasteful to me. |
Мой муж, Ваше Святейшество, уже давно... мне неприятен. |
I would have heard long before this. |
Мне бы об этом давно сказали. |
She has not returned home a long time. |
Она не видела свой дом уже давно. |
Your husband stopped loving you a long time ago. |
Ваш муж разлюбил Вас уже давно. |
That was a long time ago, Clem. |
Это было очень давно, Клем. |
I stopped dealing with Collin a long time ago. |
Я прекратил все сделки с Колином давным давно. |
My home planet is far away and long since gone. |
Моя родная планета далеко, она уже давно погибла. |
I wish I'd have come a long time ago. |
Жаль что я не приехал давным давно. |
They'd been having serious problems for a long time. |
Между ними уже давно возникли сложности. |