You were all out of those a long time ago. |
Ты же давно оставили в стороне. |
He bought those pills a long time ago and never got around to paying the guy. |
Он давно купил эти таблетки и все никак не мог заплатить за них. |
Well, it was a long time ago, So maybe you just need a new joke book. |
Что ж, это было давно, может тебе пора купить новый сборник анекдотов. |
It seems a long time ago since we walked home this way from school. |
Кажется, давно ли мы так же шли домой из школы. |
I have long known that you have no soul for poetry, and Molly here is a true daughter of yours. |
Я давно знала, что вы не любите стихи, а Молли - ваша родная дочь. |
Sir Charles Morton... Have you known him long? |
Вы давно знакомы с сэром Чарльзом Мортоном? |
I've known you a long time, Clarice, So I'll be frank. |
Я давно тебя знаю, Кларис, так что буду откровенен. |
You know, I haven't seen you in a long time. |
Знаешь, я ведь так давно тебя не видела. |
Although the Hundred Year War has long passed, we are not living in a time of peace. |
Хотя Столетняя война давно закончилась, мир еще не наступил. |
If it is not for my child, I'd have left him long ago. |
Если бы не ребенок, давно бы от него ушла. |
It was a long time ago - Leave his appliances alone! |
Это было так давно - оставьте свои приборчики в покое! |
And also, I've known you for a long time. |
К тому же, я давно тебя знаю. |
'Cause this has been a long time coming. |
Потому что давно уже всё к этому и шло. |
We've known for a long time that there was more cloud than the amount of particles in the atmosphere. |
Мы давно знали, что облаков было больше, чем частиц в атмосфере. |
There's something I've been meaning to ask you for a long time, Drake. |
Я как раз давно хочу спросить тебя об этом, Дрейк. |
Seeing him with her. It's been a long time since he looked that happy. |
Когда я увидел их вместе... он уже давно не выглядел таким счастливым. |
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart. |
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце. |
I think you would have a long time ago if she looked like me instead of the T-Mobile girl. |
Я думаю, что ты бы давно уже это сделал, если бы она выглядела, как я, а не как крутая байкерша. |
"The war is long lost." |
"Война уже давно проиграна." |
We've had bad luck in our village for a long time and Kirikou saved his uncle's life. |
Нашей деревне не везёт уже довольно давно, а Кирику спас жизнь своему дяде. |
Okay, we went out a little bit a long time ago. |
Ну, хорошо, мы немного тусовались вместе, но это было давно. |
It's been a long time since I visited them. |
Я давно у них не был. |
I haven't seen my niece smile for a long time. |
Я давно уже не видел улыбки моей племянницы |
It was a long time ago. I was just a kid. |
Это было давно, я была еще ребенком. |
No animals have survived, and all the crops are long gone. |
Не осталось больше животных, и давно уже нет съедобных растений. |