As long as there aren't microphones. |
Конечно, так долго, пока не включены микрофоны. |
This needs to stay in the building as long as possible. |
Это не должно покидать порог этого здания так долго, как только возможно. |
They don't stay very long anyway. |
Они не задерживаться здесь очень долго, во всяком случае. |
Maintain communication as long as conditions permit. |
Поддерживайте связь так долго, как это позволят условия. |
I've been around long enough to recognize a lost cause. |
Хорошо, я была здесь достаточно долго, чтобы знать, когда что-то проиграно... |
But this perilous state cannot continue for long. |
Но мир не может долго оставаться в таком опасном состоянии. |
The only cat lived here that long is Brandon Stiles. |
Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс. |
Look, you guys have survived this long. |
Слушайте, вы, ребята, так долго с этим справлялись. |
Surgery this long is typical when there are internal injuries. |
Обычно люди так долго лежат в хирургии, когда у них внутренние повреждения. |
Just that they wouldn't survive long. |
Лишь то, что долго они жить не будут. |
Jigsaw never kept anyone that long. |
У Пилы никто долго не оставался в живых. |
No woman would last long here. |
Ни одна женщина не захотела бы долго здесь оставаться. |
Frankly, I give him credit for staying this long. |
Откровенно, надо отдать ему должное, что оставался здесь так долго. |
But I actually cannot chat long. |
Я на самом деле не могу долго говорить. |
A monetary policy at war with itself cannot long endure. |
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится. |
Expect long soothing caresses, and therefore you feel relaxed. |
Ожидать долго успокаивающие ласки, и, следовательно, Вы не чувствуете напряжения. |
I never thought hate lasted this long. |
Я никогда не думала, что ненависть длится так долго. |
Mice don't live long anyway. |
Мыши долго не живут, в любом случае. |
They've never forgiven me for living this long. |
Они никогда не простят мне, что я живу так долго. |
Target recognition has existed almost as long as radar. |
На почти отсортированных массивах работает столь же долго, как и на хаотических данных. |
I've been old Jason long enough. |
Да. Я и так долго пробыл «прежним Джейсоном». |
No human obstruction can long withstand it. |
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. |
Maybe long enough to finish our chess game. |
Может быть, достаточно долго, чтобы закончить нашу игру в шахматы. |
And we'll stay here as long as possible. |
И что мы останемся здесь так долго, как только возможно. |
Letting me stay there as long as I want. |
Позволить мне остаться с вами так долго, как я захочу. |