| As long as there aren't microphones. | Конечно, так долго, пока не включены микрофоны. |
| This needs to stay in the building as long as possible. | Это не должно покидать порог этого здания так долго, как только возможно. |
| They don't stay very long anyway. | Они не задерживаться здесь очень долго, во всяком случае. |
| Maintain communication as long as conditions permit. | Поддерживайте связь так долго, как это позволят условия. |
| I've been around long enough to recognize a lost cause. | Хорошо, я была здесь достаточно долго, чтобы знать, когда что-то проиграно... |
| But this perilous state cannot continue for long. | Но мир не может долго оставаться в таком опасном состоянии. |
| The only cat lived here that long is Brandon Stiles. | Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс. |
| Look, you guys have survived this long. | Слушайте, вы, ребята, так долго с этим справлялись. |
| Surgery this long is typical when there are internal injuries. | Обычно люди так долго лежат в хирургии, когда у них внутренние повреждения. |
| Just that they wouldn't survive long. | Лишь то, что долго они жить не будут. |
| Jigsaw never kept anyone that long. | У Пилы никто долго не оставался в живых. |
| No woman would last long here. | Ни одна женщина не захотела бы долго здесь оставаться. |
| Frankly, I give him credit for staying this long. | Откровенно, надо отдать ему должное, что оставался здесь так долго. |
| But I actually cannot chat long. | Я на самом деле не могу долго говорить. |
| A monetary policy at war with itself cannot long endure. | Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится. |
| Expect long soothing caresses, and therefore you feel relaxed. | Ожидать долго успокаивающие ласки, и, следовательно, Вы не чувствуете напряжения. |
| I never thought hate lasted this long. | Я никогда не думала, что ненависть длится так долго. |
| Mice don't live long anyway. | Мыши долго не живут, в любом случае. |
| They've never forgiven me for living this long. | Они никогда не простят мне, что я живу так долго. |
| Target recognition has existed almost as long as radar. | На почти отсортированных массивах работает столь же долго, как и на хаотических данных. |
| I've been old Jason long enough. | Да. Я и так долго пробыл «прежним Джейсоном». |
| No human obstruction can long withstand it. | Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. |
| Maybe long enough to finish our chess game. | Может быть, достаточно долго, чтобы закончить нашу игру в шахматы. |
| And we'll stay here as long as possible. | И что мы останемся здесь так долго, как только возможно. |
| Letting me stay there as long as I want. | Позволить мне остаться с вами так долго, как я захочу. |