Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
He's been productive for a long time. Он был продуктивным уже очень давно.
We haven't been this happy for a long time. Давно нам не было так хорошо.
Look, O'Hara, it was a long time ago. Смотри, О'Хара, Это было давно.
Authorities have long since been investigating Czarsky's ties to the Miami-Dade county area. Власти давно изучают связь Царского с округом Майами-Дэйд.
My mind hasn't been that clear in a really long time. Я давно так хорошо себя не чувствовала.
I was once, long ago, quite different, but I changed. Когда-то давно я был совсем другим, но я изменился.
I stopped taking Köck seriously a long time ago. Коки я уже давно не воспринимаю всерьёз.
The kings who once reigned here are long gone. Короли, которые правили здесь, давно исчезли.
Anything that jim saw is long gone. Все, что видел Джим давно прошло.
It's just been a long time. Это не... просто слишком давно не виделись.
Well, well, it's been a long time. Отлично, отлично, давно не виделись.
From the looks of things, they've long been out of business. Но судя по всему, они уже давно отошли от дел.
Lovecraft had a long feud with Thomas Wayne over deals and politics. Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там.
Heed the advice you should have taken long ago. Воспользуйся советом, которым должен был воспользоваться уже давно.
Meredith, that was a long time ago. Мередит, это было так давно.
They tried to kill me a long time ago. Они пытались меня убить, давным давно.
She made a big mistake once a long time ago. Когда-то она совершила огромную ошибку, очень давно.
I wanted to visit your country for a long time. Я очень давно хотела посетить вашу страну.
She did something a long time ago that changed her. Очень давно она сделала кое-что, что изменило ее.
This is Carter, my long lost sister. Это Картер, моя давно пропавшая сестра.
You can't remember me, it's been a long time. Вы не помните меня, это было давно.
Drunk hasn't been dead long enough to have a maggot near him. Алкоголик не так давно мертв, чтобы завелись черви.
'I learnt long ago to hate my enemies. Я давно научился ненавидеть своих врагов.
We look at Ms. Vassal, and compare to other couples who have prepared a long time for this responsibility... Мы смотрим на мисс Вассал и сравниваем ее с другими парами, которые давно готовы к такой ответственности...