I know we've been without sleep a long time. |
Я знаю, вы не спали уже давно. |
Not long after, Olaus travelled with the priest to Stockholm and the crowning of King Gustav Vasa. |
Не так давно после этого, Олаф путешествовал со священником в Стокгольм на коронацию короля Густава I Васы. |
Deep in book, his witty analyses in chess periodicals have long made Isaac Boleslavsky one of the leading theorists in the world. |
Глубокие по содержанию книги, остроумные анализы в шахматной периодике давно уже сделали Исаака Болеславского одним из ведущих теоретиков в мире». |
Idea of creating universal neutral language appeared long ago. |
Идея создания всеобщего нейтрального международного языка существовала очень давно. |
The boys who belong to it have been living on the street for a long time. |
Ребята, собравшиеся в ней, давно живут на улице. |
32 caves dug from long forgotten versions of the original Boulder Dash. |
32 пещеры были разысканы и откопаны из давно канувших в Лету версий оригинальной игры. |
People with high expectations for their private capitals have long valued private banking services. |
Люди с высокими требованиями к личным капиталам уже давно оценили по достоинству преимущества услуг Приват-банкинга. |
This typically catchy nugget sounds remarkably like a long lost Dollar classic. |
Этот типичный самородок звучит замечательно, как давно забытая классика группы Dollar. |
The CoolCare-US Chillers alliance is only a result of that long felt market need. |
Альянс CoolCare-US Chillers является всего лишь результатом этой давно ощутимой потребности рынка. |
In short, something that users of PalmOS we had waited a long time. |
Короче говоря, то, что пользователи PalmOS мы ждали давно. |
The equipartition theorem and the related virial theorem have long been used as a tool in astrophysics. |
Теорема о равнораспределении и вириальная теорема давно используется в астрофизике. |
The plant and its extracts have been long used in tribal communities as a toxin antagonist for various snakebites. |
Растение и его экстракты давно используются в родовых общинах в качестве противоядия от змеиных укусов. |
Bombacaceae were long recognised as a family of flowering plants or Angiospermae. |
Бомбаксовые давно были признаны в качестве семейства цветковых растений или покрытосеменных. |
Tidbinbilla Mountain is believed to have long been used for Aboriginal initiation ceremonies. |
Гора Тидбинбилла, как полагают ученые, давно используется аборигенами для их церемоний. |
This material has long been a puzzle for Mozart scholarship. |
Этот материал уже давно является загадкой учености Моцарта. |
Local residents have long fought for relief from the associated pollution. |
Местные жители давно борются за снижение связанного с этим загрязнения окружающей среды. |
The tradition of erecting wayside crosses began in Russia a very long time. |
Традиция ставить поклонные кресты появилась на Руси очень давно. |
Bacterial infections of the orbit have long been associated with a risk of devastating outcomes and intracranial spread. |
Бактериальные инфекции орбиты уже давно ассоциируется с риском катастрофическиих местных последствий и внутричерепного распространения. |
Dawkins had long wanted to write a book openly criticising religion, but his publisher had advised against it. |
Докинз давно хотел написать книгу открытой критики религии, но издатель отговаривал его. |
The chirality of certain knots was long suspected, and was proven by Max Dehn in 1914. |
Хиральность некоторых узлов давно подозревалась и доказана Максом Деном в 1914 году. |
Actor Chevy Chase had long been a favorite of Harmon. |
Актёр Чеви Чейз уже давно полюбился Хармону. |
The case n = 1 of the more general construction of Pythagorean triples has been known for a long time. |
Случай n = 1 общей конструкции пифагоровых троек известен давно. |
The Economist also has a long record of supporting gun control. |
The Economist довольно давно поддерживает идею контроля над огнестрельным оружием. |
The link between exercise and psychology has long been recognized. |
Связь между психикой и движением изучается уже достаточно давно. |
With the growing amount of data, it long ago became impractical to analyze DNA sequences manually. |
С возрастанием количества данных уже давно стало невозможным вручную анализировать последовательности. |