Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
He'll be just a memory of someone I was a very long time ago. Он станет просто памятью того, кем я был очень давно.
Actually, there's a long overdue need for it. Вообще-то, давно назрела такая необходимость.
The engagement with Monsieur George Pratt is long over. Помолвка с Джорджем Праттом давно разорвана.
You haven't come to see me in a long time. Давно что-то ты не приходил проведать меня.
These banisters have needed mending for a long while. Давно уже надо было починить эти перила.
I recognized her potential a long time ago, and she's finally living up to it. Я давно заметила её потенциал и она наконец-то его реализовывает.
But that was a long time ago, Steve. Но это было давно, Стив.
Tom, the history of what happened up there is long gone. Том, свидетелей того, что там произошло, уже давно нет.
Well, she bought it a long time ago. Ну... она купила его давно.
And... and your dad's been gone a long time. И твоего отца уже давно нет.
Once I was you... a long time ago. Однажды я был вы... когда-то давно.
Stina, we should have been there a long time ago. Стина, мы должны были там когда-то давно.
I thought about seeing you for a long time. Я давно хотел зайти к тебе.
Most of my crew got washed a long time ago. Ѕольшинство реб€т из моей команды уже давно полегли.
A scene of crime I've long wanted to visit. Я давно хотел увидеть это место преступления.
I have a feeling we were spotted a long time ago. У меня такое чувство, что нас уже обнаружили и довольно давно.
Probably long gone by now, but just in case, you know. Скорее всего, он уже давно не здесь, но на всякий случай, знаете ли.
No, he came down a long time ago. Нет, он спустился вниз уже давно.
I smashed it into a millions bits... a long time ago. Я разбил его на миллионы кусочков... уже очень давно.
Someone I haven't heard from in a long time. Кое-кто, о ком я давно не слышал.
It was such a long time ago and we were kids. Все было так давно и мы были детьми.
I seem to recall you and I both hopping a fence not that long ago. Помнится, мы вместе перелетели ту изгородь не так давно.
There are things I put away a long time ago. Есть вещи, которые я оставил в прошлом очень давно.
It's not that long ago we were talking about getting married. Не так давно мы говорили о свадьбе.
Okay, first off, that was a long time ago. Так, во-первых, это было давно.