Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Planets they abandoned long ago are now being scouted as possible sanctuaries. Планеты, которые они давно покинули, теперь рассматриваются как возможные убежища.
It's more than his intervened in a long time. Так сильно он давно уже не вмешивался.
It's sweet, amicable, and a long time coming. Все очень мило, дружелюбно, и давно назревало.
I did what you should have done a long time ago. Я сделала то, что давно надо было сделать.
I thought you lost that a long time ago. Я думал, ты давно его потеряла.
We should have done something long ago. Мы давно должны были что-то сделать.
Because I discovered a long time ago that actions speak a whole lot louder than words. Потому что я давно понял, что действия говорят намного громче, чем слова.
I did not have to say anything, About you have long been gossiping neighbors. Мне не пришлось ничего говорить, о вас уже давно сплетничают соседи.
Once, a long time ago, my name was Constantin Rostov. Когда-то давно меня звали Константин Ростов.
We could have used something like this a long time ago. Знаешь, мы могли бы использовать что-то подобное уже давным давно.
There has to be a catch, or you guys would have done this a long time ago. Тут должна быть какая-то загвоздка, или вы, ребята, сделали бы это давным давно.
Reality went out the window a long time ago. Здесь уже давно не пахнет реальностью.
His father and brother was killed by French long ago. А его отца и брата еще давно убить французы.
I have long walked at your side. Я давно уже следую за тобой по пятам.
For a long time, tried not to remember. Я уже давно пытаюсь не вспоминать.
Harvey didn't see it for a long time. Харви не видел этого очень давно.
Now this guy must've been dead for a long time. И теперь этот парень должно быть мертв довольно давно.
I told you a long time ago not to contact me. Я уже давно просила не приходить ко мне.
To be honest, I crossed that line a long time ago. Честно говоря, я переступила эту черту очень давно.
I have long watched them like a hawk. Давно уж я за ними, как тень, слоняюсь.
But that was Fletcher Sayers a long time ago. Но таким Флэтчер Сэйерс был давно.
I've been in the news business for a long time. Я очень давно работаю в новостях.
Dan and I hadn't been sleeping together long. Мы с Дэном давно уже не спим.
No one is ill for long in Dagestan. В Дагестане давно никто не болеет.
The time when you and I and this prison had anything in common has long gone by. Время, когда Вы, я и эта тюрьма имели что-то общее, давно прошло.