Planets they abandoned long ago are now being scouted as possible sanctuaries. |
Планеты, которые они давно покинули, теперь рассматриваются как возможные убежища. |
It's more than his intervened in a long time. |
Так сильно он давно уже не вмешивался. |
It's sweet, amicable, and a long time coming. |
Все очень мило, дружелюбно, и давно назревало. |
I did what you should have done a long time ago. |
Я сделала то, что давно надо было сделать. |
I thought you lost that a long time ago. |
Я думал, ты давно его потеряла. |
We should have done something long ago. |
Мы давно должны были что-то сделать. |
Because I discovered a long time ago that actions speak a whole lot louder than words. |
Потому что я давно понял, что действия говорят намного громче, чем слова. |
I did not have to say anything, About you have long been gossiping neighbors. |
Мне не пришлось ничего говорить, о вас уже давно сплетничают соседи. |
Once, a long time ago, my name was Constantin Rostov. |
Когда-то давно меня звали Константин Ростов. |
We could have used something like this a long time ago. |
Знаешь, мы могли бы использовать что-то подобное уже давным давно. |
There has to be a catch, or you guys would have done this a long time ago. |
Тут должна быть какая-то загвоздка, или вы, ребята, сделали бы это давным давно. |
Reality went out the window a long time ago. |
Здесь уже давно не пахнет реальностью. |
His father and brother was killed by French long ago. |
А его отца и брата еще давно убить французы. |
I have long walked at your side. |
Я давно уже следую за тобой по пятам. |
For a long time, tried not to remember. |
Я уже давно пытаюсь не вспоминать. |
Harvey didn't see it for a long time. |
Харви не видел этого очень давно. |
Now this guy must've been dead for a long time. |
И теперь этот парень должно быть мертв довольно давно. |
I told you a long time ago not to contact me. |
Я уже давно просила не приходить ко мне. |
To be honest, I crossed that line a long time ago. |
Честно говоря, я переступила эту черту очень давно. |
I have long watched them like a hawk. |
Давно уж я за ними, как тень, слоняюсь. |
But that was Fletcher Sayers a long time ago. |
Но таким Флэтчер Сэйерс был давно. |
I've been in the news business for a long time. |
Я очень давно работаю в новостях. |
Dan and I hadn't been sleeping together long. |
Мы с Дэном давно уже не спим. |
No one is ill for long in Dagestan. |
В Дагестане давно никто не болеет. |
The time when you and I and this prison had anything in common has long gone by. |
Время, когда Вы, я и эта тюрьма имели что-то общее, давно прошло. |