I have been watching you for a long time. |
Я тут давно за тобой присматриваю. |
Should've done it long ago. |
Я давно должна была это сделать. |
I haven't been gone that long. |
Я ушла с этой должности не так давно. |
Hawkins, we met a long time ago when you were first selected for the program. |
Хоукинс, мы встречались довольно давно, когда тебя только отобрали для программы. |
This house must have been built not long ago. |
Этот дом, должно быть, построен не так давно. |
Besides, that was a long time ago. |
И кроме того, этот опыт был очень давно. |
Been there for long, but it shouldn't be in a theatre, you need a licence. |
Давно уже там, но ему не следует находиться в театре, необходима лицензия. |
Been surveilling the Von Hagens long before you got here. |
Мы уже давно следим за фон Хагеном, до того, как вы здесь появились. |
It is a society that has not been culled by the Wraith in a long time. |
Это общество, которое давно не переживало нашествий Рейфов. |
Becky, I've known Mike a long time. |
Бекки, я давно знаю Майка. |
Not for a long time, now. |
Нету достаточно давно, как и сейчас. |
I know it was a long trip. |
Я знаю, что это было давно поездку. |
What we did last night... I haven't done something like that in a long time. |
То что мы сделали прошлой ночью, я не делал ничего такого уже очень давно. |
I ought to have left you long before this. |
Я давно должна была тебя покинуть. |
That dream went away for a long time. |
Этот сон давно перестал меня преследовать. |
Haven't seen you in a long time. |
Добро пожаловать в Будапешт. Давно не виделись. |
Reading something I wrote a long time ago. |
Читал то, что написал очень давно. |
You have long argued that that car is better than this. |
Ты давно утверждал, что та машина лучше чем эта. |
Okay, it's been that long. |
Ну ладно, это было давно. |
Alfonso, it was a very long time ago. |
Альфонсо, это было очень давно. |
It happened long ago and it's over. |
Это случилось давно и уже кончено. |
Despite of the fact that it should have stopped a long time ago. |
Несмотря на то, что она должна была закончится давным давно. |
Well, he's been around for a long time. |
Ну, он на посту уже довольно давно. |
We abolished that rule a long time ago. |
Мы отменили это правило давным давно. |
I should have helped you a long time ago. |
Я должен был помочь тебе ещё очень давно. |