Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
See now, it was long ago; they just lived there in a wigwam. «Это было давно, они жили там в вигваме».
Trade unions in the United Kingdom, Germany, Canada, and elsewhere have long pointed to the damage caused by leveraged buy-outs. Профсоюзы в Великобритании, Германии, Канаде и других странах давно указывали на вред, причиненный скупками за счет кредита.
Such force and clearness are there in her voice that even songs familiar for a long time sound so fresh, as if for the first time. Такая сила и чистота в ее голосе, что даже давно и хорошо знакомые песни звучат так свежо, словно впервые.
The Cat appeals for help to the "villain in retirement" Chernomor, who has long lost his beard and now is working as a clown. Кот обращается за помощью к «злодею на пенсии» - Черномору, давно потерявшему свою бороду и отныне работающему клоуном.
Judging by the reaction from here and there you haven't had such a success for a very long time. Судя по отзывам со всех концов, ты давно не имел такого успеха».
cracy already has long been monitoring AR:) ... дарств уже давно следит за AR:) ...
Most readers of this blog, it will be even noticed, much has been done here long gone. Большинство читателей этого блога, это будет даже заметил, была проделана большая работа здесь давно уже нет.
Formed in 2005, the group has released five studio albums, and One Independent EP which is long since out of print. Основана в 2005 году, выпустила 5 студийных альбомов, и один независимый EP, который давно вышел из печати.
Bridge, honey, you haven't been afraid of the dark for a long time. Бридж, дорогая, ты уже давно не боишься темноты.
I wept them all out for him long ago. Я давно выплакал все слезы о нем.
On a Team 7 mission long ago, Cray had actually found one of the keys sticking up out of the mud. В миссии Тёам 7 давно Cray фактически нашел один из ключей, торчащих из грязи.
However, there has long been a debate on how the latter form of ChAT is bound to the membrane. Тем не менее, уже давно существуют дебаты о том, как последняя форма ChAT связана с мембраной.
The names of the slums (like De Krim and Sebastopol) are still notorious, although they have long since been torn down. Названия таких трущоб, как De Krim и Sebastopol, все ещё печально известны, хотя они уже давно снесены.
They have long thought about getting married, but there is an obstacle: the Baron already has a wife. Они уже давно думают о свадьбе, но есть одна проблема: барон женат.
Here's more to sit and wonder, even though it's been a long time already. Вот я сижу и удивляюсь до сих пор, хотя это было давно.
He added that he has long been a fan of horror films and that his new series "could not be described as a comedy". Он добавил, что давно был поклонником фильмов ужасов и его новый сериал «вряд ли можно назвать комедией».
The message, however, was intercepted by the German armed forces, which had long since begun to suspect that Italy was seeking a separate armistice. Это сообщение, однако, было перехвачено германскими вооружёнными силами, которые давно начали подозревать, что Италия ищет пути для заключения сепаратного мира.
We long ago and we like your page a lot of the content and the amount of information it offers. Мы давно и мы хотели странице много содержания и количества информации, которые она предлагает.
Formulas (4) and (5) are known for a long time in theory of electrical networks. Формулы (4) и (5) давно известны в теории электрических цепей.
Omelek has long been used by the United States for small research rocket launches due to its relative isolation in the South Pacific. Омелек уже давно используется Соединенными Штатами для запуска маленьких научных ракет из-за его относительно изолированного положения в южной части Тихого океана.
Hatoyama ended an eight-year refueling mission in Afghanistan, a highly symbolic move because the mission had long been criticized for violating the nation's pacifist Constitution. Хатояма закончил восьмилетнюю миссию по дозаправке в Афганистане, что очень символично, потому что миссия давно подвергалась критике за нарушение конституции пацифистской нации.
Most people thought he was long dead. Многие думали, что он уже давно мертв
Notably, while desktops were mainly produced in the United States, laptops had long been produced by contract manufacturers based in Asia, such as Foxconn. Примечательно, что в то время настольные ПК производились в основном в Соединенных Штатах, ноутбуки же (такие, например, как Foxconn) уже давно производятся на основе контрактных производителей в Азии.
Both of these countries had been possessions of the Ottoman Empire for three centuries, yet each had long ago attained political autonomy from the Sultan in Constantinople. Обе эти страны в течение трёх веков являлись владениями Османской империи, однако уже давно получили политическую автономию от султана в Константинополе.
Dylan himself has a difficult time accepting the fact that the universe he lived in no longer exists and all his friends are long dead. Самому Дилану тяжело принимать тот факт, что вселенной, в которой он жил, больше нет, и все его друзья с того времени давно мертвы.