It took me back to a time that I left behind long ago. |
Это перенесло меня обратно в то время, что я оставила позади давно. |
I haven't had this much fun in a long time. |
Давно мне не было так весело. |
I think that you tossed me out a long time ago. |
Я думаю вы бросили меня уже давно. |
The West that was won by its pioneers, settlers, adventurers is long gone now. |
Запад, который некогда завоевывали первопроходцы, авантюристы и переселенцы, давно в прошлом. |
Your father and I haven't been together for a long time. |
Мы с твоим отцом не были близки уже очень давно... |
Nicole, I've known you a long time. |
Николь, я знаю тебя довольно давно. |
I thought you'd be long gone by now. |
Я думала, ты уже давно уехала. |
Father... I decided a long time ago never to get married. |
Папа, я уже давно решила, что никогда не выйду замуж. |
The term is brilliant and long overdue. |
Прекрасный термин, давно пора было. |
It's been a long time since you hit my button. |
Ты уже давно не находил мои болевые точки. |
Manny has awakened a part of me that was long dormant. |
Мэнни пробудил ту часть меня, которая давно спала. |
It's been a long time since I had my own classroom. |
Я так давно не работала учителем. |
Tell him I forgave him long ago. |
Скажите ему, что я давно его простила. |
She walked in on us once not long ago. |
Она вошла к нам однажды, не так давно. |
Not long ago, I was a lot like you. |
Не так давно, я была такой же, как ты. |
I hung up my leather bracelet and single-hoop earring long ago. |
Я снял кожаный жилет и вынул серьгу давным давно. |
There was somebody a long time ago. |
Был один человек, но давно. |
I also know that you broke off with Takumi not long ago. |
Я также знаю, что ты не так давно порвала с Такуми. |
She'd have been long gone by the time they planted the tree. |
К тому времени, когда они сажали дерево, её уже давно тут не было. |
I haven't been on a date in a long time. |
Я давно не была на свиданиях. |
I haven't seen my sister's face in a very long time. |
Я очень давно не видела лицо моей сестры. |
Whose limp-dicked husbands have long since stopped Tending their gardens. |
Чьи вялочленные мужья давно уже прекратили присматривать за их садами. |
I've been around long enough to know. |
Я здесь достаточно давно, чтобы знать. |
Dr. Keating said this has been going on for a long time. |
Доктор Китинг сказал, что это продолжается уже давно. |
I should've told you this long ago. |
Я должен был давно тебе сказать. |