| I'm honestly surprised you stayed this long. | Честно, я удивлена, что ты задержался тут надолго. |
| But nothing stays buried in it for long. | Но при этом и под землей надолго ничего не залеживается. |
| Our town's long nightmare began that night. | Именно в эту ночь наш город надолго попал в объятия страха. |
| No one ever really stays there long. | Неизвестно почему, но только там никто надолго не задерживается. |
| Unfortunately, I cannot stay long. | К сожалению, я не смогу остаться надолго. |
| It's not like I planned to be gone that long. | Я не собиралась уезжать так надолго. |
| But they may spend long time waiting for the answer, too. | Но ожидание ответа может затянуться надолго. |
| You're going away for a long time, Mr. Flamingo. | Вы сядете надолго, мистер Фламинго. |
| Differences in social and economic advancement will persist for a long time. | Разность уровня социально-экономического развития сохранится надолго. |
| Don't worry, we don't have to stay for long. | Не волнуйся, необязательно оставаться надолго... |
| Belle was afraid of leaving her room for a long time. | Красавица боялась надолго покидать свою комнату. |
| I'm sorry, I can't stay long. | Извините, я не могу остаться надолго. |
| I can't stay long today. | Я не могу остаться надолго сегодня. |
| They experience physical abuse and other forms of threats and coercion and are separated from their families for long periods. | Они подвергаются побоям и другим формам жестокого обращения и принуждения и надолго разлучаются со своими семьями. |
| Don't worry, I can't stay long. | Не волнуйся, я не останусь надолго. |
| We won't be on your ship for long. | Мы не останемся на Вашем корабле надолго. |
| This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time. | Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят. |
| The EMT say it won't be long, just a matter of making him comfortable. | В неотложке говорят, что это не надолго, только чтобы создать ему комфортные условия. |
| All right, so it won't be long. | Ясно, значит это не надолго. |
| You won't be for long. | Что ж, это не надолго. |
| Sasha is prone to it doesn't normally last long. | Саша влюбчивый, но это всегда не надолго. |
| I will not keep you long. | Я не буду задерживать Вас надолго. |
| I will not bother you for long. | Я не задержусь у вас надолго. |
| We have never gone this long without talking. | Мы никогда не прекращали общаться так надолго. |
| I don't see how you've had the brass to hold him as long as you have. | Я не понимаю, почему вы имели наглость задерживать его так надолго. |