| We've known him a long time. | Мы знаем его уже очень давно. |
| We haven't been partners for a long time, jo. | Мы уже давным давно не напарники, Джо. |
| Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot. | Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть. |
| I mean, I should've stopped a long time ago. | Мне следовало остановиться уже очень давно. |
| I might have been involved in a few robberies a long time ago, but I never killed anyone. | Я возможно и был замешен в нескольких ограблениях очень давно, но я никого не убивал. |
| I've been training for this a long time. | Я готовилась к этому уже очень давно. |
| Something I've wanted for a long time. | Что-то, чего я хочу очень давно. |
| Look. I made that page a long time ago. | Я сделал это страницу уже очень давно. |
| I haven't slept on land in a long time. | Я давно не спал на земле. |
| You know, maybe we should have done this a long time ago when things were simpler. | Знаешь, может нам стоило давно покончить с этим, когда все было проще. |
| I came to this hotel a long time ago, to spend one night. | Когда-то давно я зашел в эту гостиницу, чтобы провести одну ночь... |
| It means I've been around a long time. | Это значит, что я давно здесь работаю. |
| Hakim, that was so very long ago. | Хаким, это было так давно. |
| In science, great thinkers have written things very long ago, but every generation improves upon them. | Великие мыслители науки писали свои труды очень давно, но каждое поколение совершенствует их. |
| In fact, I wanted to learn long time ago. | Честно говоря, я давно хотела научиться. |
| Okay, look, the time for debating is long past. | Послушай, время для споров давно прошло. |
| Sadly those days are long gone. | К сожалению, те времена давно прошли. |
| Should've chopped off Bart's head long ago. | Давно надо было оторвать голову Барту. |
| I was down here once before, a long time ago. | Я был здесь однажды, очень давно. |
| Maybe she's loved you for a long time. | Может она уже давно тебя любит. |
| You see, my generation embraced the long forgotten value called respect. | Видишь ли, мое поколение давно забыло что значит уважение. |
| PAULIE: You waited a long time for the stripes. | Тони, ты давно ждал повышения. |
| I haven't shot anyone in a long time. | Я давно ни в кого не стрелял, уже руки чешутся. |
| You've been here long enough that people trust you. | Ты здесь достаточно давно, и люди доверяют тебе. |
| Not long ago, we discovered a defect In one of our printers. | Не так давно мы обнаружили дефект в одном из наших принтеров. |