Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Now, I foresaw this a long time ago when I first... Я предвидела это еще очень давно, когда я впервые...
But that was long ago, and the dragonlances have been lost. Но это было очень давно, и Копья были утеряны.
I should have stopped a long time ago. Мне нужно было прекратить уже давно.
That must have been a long time ago. Это должно быть было очень давно.
We planned this rock show long ago. Мы запланировали это рок-шоу уже давно.
They've been holed up here a long time, seen two thirds of their unit killed. Они уже давно здесь находятся, и они потеряли две трети своего подразделения.
It's been abandoned a long time and was destabilised when Molly fell. Он был давно заброшен и нестабилен, когда Молли попала в него.
That was a long time ago. Это было очень давно, Санч.
We've known her for a long time and she's really good. Она не стажерка, она уже давно с нами работает, очень опытная.
Julian was not a long time in contact with dogs. Слишком давно рядом с ним нет собаки.
Whoever that is, they're long dead. Кто бы это ни был, он уже давно мёртв.
Mandarin Fish, long time no see. А Мандарновая Рыба, давно не виделись.
You look like a guy who hasn't talked in a really long time. Вы, видимо, очень давно не разговаривали.
But you have been long awaited by many races. Но тебя уже давно ждут многие народы.
He's someone that's been gone a long time. Он тот, кто давно исчез.
It's been a long time. Давно этого у меня не было.
Someplace I should've taken you a long time ago. Туда, куда я давно должен был тебя отвезти.
I was interested in physics a long time ago. Когда-то давно я тоже интересовался физикой.
Friend, this letter is long over due. Друг, это письмо давно запоздало.
I hate to break it to you, but you lost her a long time ago. Мне трудно говорить об этом, приятель, но ты потерял ее давным давно.
I gave that jacket to Goodwill a long time ago. Я отдал свою куртку бедным уже давно.
We knew each other very briefly a long time ago. Мы были знакомы совсем недолго и очень давно.
A long time ago, someone figured out how to replace deteriorating cells with new ones. Уже очень давно кто-то придумал способ, как заменить испорченные клетки на новые.
Somebody ripped little baby Attila a long time ago, right here. Злые люди ранили малыша Аттилу, очень давно, вот сюда.
That was a long time ago, mick. Это было очень давно, Мик.