Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
We haven't had a night like that in a long time. У нас этого не было очень давно! ... словно целая вечность прошла...
It's been too late for a long time now. Слишком поздно, причем, уже давно.
We have been wishing for a long time to give a new example of using VivaMP analyzer included into PVS-Studio to detect errors in parallel code. Давно было желание привести новый пример использования анализатора VivaMP, входящего в состав PVS-Studio для выявления ошибок в параллельном коде.
I've known Hank Pym for a long time, he's no security risk. Я давно знаю Хэнка Пима, он угрозы не представляет.
I should have put a stop to that a long time ago. Нужно было давно положить этому конец.
While his theory has long been neglected by the general physics community, similar algebraic notions underlie many modern attempts at a grand unified theory. Хотя его теория давно рассматривается физическим сообществом как несостоятельная, похожие алгебраические понятия легли в основу многих современных попыток теории великого объединения.
Political commentators have long argued that the NDP's main medium-term goal is to serve as junior partners to the Liberals in Canada's first-ever true coalition government. Политические обозреватели давно считают, что главной целью компромисса для НДП может быть положение младших партнёров либералов в первом настоящем канадском коалиционном правительстве.
In October 2011, Delanoë stated that the President "is trying to claim for himself an urban dynamic begun long ago by the local governments". В октябре 2011 года Деланоэ заявил, что президент «стремится сам делать шаги, давно начатые местными органами власти».
While desktops have long been the most common configuration for PCs, by the mid-2000s the growth shifted from desktops to laptops. В то время как настольные компьютеры уже давно являются наиболее распространенным форм-фактором для ПК, в середине 2000-х годов рост смещается от настольных компьютеров до ноутбуков.
Although the importance of consultation has long been acknowledged, experience shows that establishing concrete methodologies and best practices is essential to ensure effective consultation. Хотя значение консультаций уже давно получило признание, опыт показывает, что для их эффективности следует разрабатывать конкретные методики и использовать передовую практику.
He had long understood that UNIDO was at a crossroads and great efforts were needed to make it safe. Оратор давно понял, что ЮНИДО находится на перепутье и необходимо приложить серьезные усилия, для того чтобы сохранить Организацию.
Jenkins spoke, I here so It is long ago, What this place is sooner my, than it. Дженкинс говорил, я здесь так давно, что это место скорее моё, чем его.
Even if there were some, all that slobbering - it's probably long gone. Если она там и была, то спустя все эти слюни уже давно исчезла.
I haven't been to in a long time. Я решил съездить туда, где давно уже не был.
It's been clear since the day I first saw you, long ago found you. С того самого дня, как я встретил тебя, мне было ясно, - что он давно нашёл тебя.
We haven't seen you for a long time. Доброе. -Давно у нас не были.
Maybe so, but Julie's folks have lived here a long time. I guess she should know. Семья Джули живёт здесь давно. и, думаю, она знает что говорит.
It is therefore assumed that the Tres Marias raccoon was introduced to the Islas Marías not long ago. В связи с этим предполагается, что Тресмариасский енот был завезён на Острова Марии не так давно.
No, it was a long time ago, and I got over it when he... Нет, это было очень давно, и я смирилась с этим, когда он...
You and I will be long gone by the time they find his body. Поверь, мы с тобой уже давно смоемся, пока они обнаружат его тело.
It is of no matter, for you killed me a long time ago. Это не важно так как ты убила меня давным давно.
I've known you a long time. Мы ведь знакомы очень давно, да?
It's been a long time since I've seen my family. Я уже давно не видел мою семью.
It has been a long time since I've used a knife. Я уже давно не держала в руках нож.
It's been a long time since I've done this. Я уже давно такого не делал.