I've thought that for a very long time. |
Я думала об этом уже очень давно. |
Because I stopped apologizing for my past a long time ago. |
Потому что я давно перестал простить прощения за своё прошлое. |
I haven't been here that long. |
Я не так давно здесь работаю. |
Nobody's called me that in a very long time. |
Меня давно никто так не называл. |
That was a long time ago. |
Это было давно, память подводит. |
It's been such a long time that you seem to have forgotten. |
Это было так давно, что вы, кажется, забыли. |
I have been told that your race disappeared from this earth for a long time. |
Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно. |
And predicts the return of to whom we are waiting for a long time. |
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. |
You been here long? Police Woman? |
И давно ты здесь? "Коринн Тузе". |
You should have done this long ago, kid. |
Ты должен был давно это сделать. |
It is long since we had any hope. |
Давно нет у нас никакой надежды. |
He turned from that path a long time ago. |
Он давно уже отвергнул этот путь. |
Brother... it's been a long time. |
Брат... как давно это было. |
The witch must die, as she should have done long ago. |
Ведьма должна умереть, как и должно было быть совсем давно. |
Not long enough, Detective Broward. |
Не так давно, Детектив Бровард. |
I was actually in third grade a long time ago but I've never finished. |
Я вообще-то учился в третьем классе давным давно, но так и не закончил. |
I would've bailed a long time ago. |
Если бы я был Джино, я бы их уже давно их забрал. |
A long time ago, the ancients made a discovery. |
Очень давно, Древние сделали открытие. |
It looks like it's been dead a long time. |
Похоже, оно умерло очень давно. |
Haven't heard anybody say that in a long time. |
Я уже давно не слышала, чтобы кто-то так говорил. |
You haven't done this in a long time. |
Боюсь, ты давно не общался с женщинами... |
I can't sleep since a long time. |
Я уже давно не могу спокойно спать. |
I should've asked you a long time ago for these pictures. |
Я давно должен был попросить тебя об этих фотографиях. |
I learned a long time ago not to argue with an armed woman. |
Я давно понял, что не спорят с вооруженной женщиной. |
I haven't worked in the mail room in a long time, Jessica. |
Я уже давно не занимался сортировкой почты, Джессика. |