| Senator, it's been a long morning. | Сенатор, мы уже давно заседаем. |
| And Jake was long gone, I remember. | А Джейка уже давно не было, я помню. |
| That is no way to welcome our long lost comrade. | Так не годится встречать нашего давно потерянного товарища. |
| It wasn't that long ago I was going through it myself. | Не так давно я и сам через это прошёл. |
| Look, I've been in this business for a long time. | Я в этом бизнесе уже очень давно. |
| Look, that was a long time ago. | Да ладно, это было давно. |
| This might be something that was long overdue. | Возможно, это давно должно было случиться. |
| We were lovers, yes, but a long time ago. | Мы были любовниками, да, но давно. |
| It's a long time ago, another life. | Это было давно, в другой жизни. |
| Professor Frank, for example, hasn't said anything for a long time. | Профессор Франк, например, уже давно ничего не говорил. |
| I've been doing business a long time because I'm discreet. | Я занимаюсь бизнесом уже давно, потому что я осторожен. |
| I gave up dancing with the pins a long time ago. | Я уже давно отказался от танцев с кеглями. |
| My father did a long time ago. | М: Бывал мой отец, очень давно. |
| We'd been working on a case for a long while. | Мы уже давно занимались одним делом. |
| You haven't called me that in a long time. | Ты давно меня так не называла. |
| Anyway, it was a long time ago. | И вообще, это было очень давно. |
| If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. | Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили. |
| Why, he's been buried these long years past. | Да ведь он уже давно похоронен. |
| No, I haven't taught for a long time. | Нет, я уже давно не преподаю. |
| Marisol, I've known you a long time. | Марисоль, я тебя давно знаю. |
| But fear of losing jobs to technology has been around for a long time. | Но страх потерять работу из-за развития технологий распространился уже давно. |
| But we've demonstrated that John has long ago left the conversation. | Но мы показали, что Джон уже давно не обсуждается. |
| I imagine that he is long dead. | Думаю, он уже давно мёртв. |
| I paid it a long time ago. | Я по нему расплатился уже очень давно. |
| Humans have long held a fascination for the human brain. | Люди были давно очарованы человеческим мозгом. |