Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Senator, it's been a long morning. Сенатор, мы уже давно заседаем.
And Jake was long gone, I remember. А Джейка уже давно не было, я помню.
That is no way to welcome our long lost comrade. Так не годится встречать нашего давно потерянного товарища.
It wasn't that long ago I was going through it myself. Не так давно я и сам через это прошёл.
Look, I've been in this business for a long time. Я в этом бизнесе уже очень давно.
Look, that was a long time ago. Да ладно, это было давно.
This might be something that was long overdue. Возможно, это давно должно было случиться.
We were lovers, yes, but a long time ago. Мы были любовниками, да, но давно.
It's a long time ago, another life. Это было давно, в другой жизни.
Professor Frank, for example, hasn't said anything for a long time. Профессор Франк, например, уже давно ничего не говорил.
I've been doing business a long time because I'm discreet. Я занимаюсь бизнесом уже давно, потому что я осторожен.
I gave up dancing with the pins a long time ago. Я уже давно отказался от танцев с кеглями.
My father did a long time ago. М: Бывал мой отец, очень давно.
We'd been working on a case for a long while. Мы уже давно занимались одним делом.
You haven't called me that in a long time. Ты давно меня так не называла.
Anyway, it was a long time ago. И вообще, это было очень давно.
If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили.
Why, he's been buried these long years past. Да ведь он уже давно похоронен.
No, I haven't taught for a long time. Нет, я уже давно не преподаю.
Marisol, I've known you a long time. Марисоль, я тебя давно знаю.
But fear of losing jobs to technology has been around for a long time. Но страх потерять работу из-за развития технологий распространился уже давно.
But we've demonstrated that John has long ago left the conversation. Но мы показали, что Джон уже давно не обсуждается.
I imagine that he is long dead. Думаю, он уже давно мёртв.
I paid it a long time ago. Я по нему расплатился уже очень давно.
Humans have long held a fascination for the human brain. Люди были давно очарованы человеческим мозгом.