| We are old friends who go back a long time. | Мы старые приятели которые давно не виделись. |
| It was a long time ago, and I had a friend named Diana. | Это было давно, у меня была подруга по имени Дайана. |
| Look, he has been gone rather a long time. | Слушайте, он ушел уже очень давно. |
| I haven't said their names out loud in a long time. | Я не произносил их имена вслух уже давно. |
| Case, it's a long time ago... | Кейс, это так давно было... |
| I should've left him long ago. | Мне давно следовало от него уйти. |
| And I've waited a long time to use it. | Я давно жду возможности использовать его. |
| I heard you've been married a long time. | Я слышал, вы уже давно женаты. |
| Kirk, we've known each other a long time. | Кирк, мы с тобой давно знакомы. |
| We haven't had a night like that in a long time. | У нас не было такой ночи уже давно. |
| I fear my influence on the use of atomic weapons is long past. | Боюсь, моё влияние на использование атомного оружия давно исчезло. |
| Not that long ago, we were there, saying "I love you". | Не так давно мы сидели здесь и признавались друг другу в любви. |
| A long time ago, there was a peaceful country. | Когда-то давно, это была мирная страна. |
| I should have stopped it a long time ago. | Мне давно следовало положить этому конец. |
| One of them, King's Ransom, was a derby contender not long ago. | Одна из них, Большой Куш... участвовала в скачках не так давно. |
| I said goodbye to him a long time ago. | Я попрощалась с ним очень давно. |
| But it was a really long time ago. | Но это было действительно очень давно. |
| I left the business a long time ago. | Я оставил дела уже очень давно. |
| That's a version of relativity Dr. Einstein ought to have learned long ago. | Эту версию относительности доктора Эйнштейна нужно было изучить уже давно. |
| I haven't watched you work in a long time. | Я... я давно не видел, как ты работаешь. |
| My days of riding unfettered have long since passed. | Дни когда я скакала без устали, давно прошли. |
| Good Lord, you should've come to see me a long time ago. | Вы давно должны были ко мне подойти. |
| Yes, 'twas long enough all right. | О, да, я давно в пути. |
| She's been dead a long time, Richie. | Да. Она уже давно мертва, Ричи. |
| It was a very long time ago, Johnny. | Это было очень давно, Джонни. |