| I've been looking for them a long time. | Я уже очень давно их ищу. |
| That was a long time ago, M... before she was married. | Это было очень давно... тогда она еще не была замужем. |
| No one's saved me in a long time. | Меня уже давно никто не спасал. |
| I haven't seen you for a long time. | Я тебя так давно не видела. |
| And I haven't been happy in a really long time. | Я давно не была так счастлива. |
| I did not watch a Bengali film for a long time. | Я уже так давно не смотрела бенгальских фильмов. |
| In 1967 mine workers discovered the first remnants of a long lost civilization: The Abkani. | В 1967 году горняки обнаружили первые следы давно потерянной американской цивилизации - Абкани. |
| Hopefully I will go long in it. I feel good... and... | Будем надеяться, что мы уже давно иметь болезни, я чувствую себя хорошо, и И... |
| I thought you were long dead by now. | Сексби... Я думал, ты давно мертв. |
| I would have waved you long ago. | Я бы давно послала тебе сообщение. |
| As you know, that was a done deal long ago. | Знаешь ли, с этим давно покончено. |
| He hasn't treated anyone for a long time. | Никого не принимал уже довольно давно. |
| I felt happier than I felt in a long time. | Я давно не чувствовала себя такой счастливой. |
| You should have said something a long time ago. | Это вы должны были давно все рассказать. |
| I've loved you for a very long time. | Я уже очень давно в вас влюблена. |
| Mind you, that was all a very very long time ago. | Впрочем, это было очень-очень давно. |
| Our Earth and everything on it, including our own bodies, was forged long ago in the crucibles of space. | Наша Земля и всё, включая наши собственные тела было создано давно в суровых условиях космоса. |
| I can't remember being so calm in a long time. | Я очень давно не чувствовал себя таким спокойным. |
| Not long ago, we were attacked by a mob there. | Не так давно нас атаковала там толпа. |
| And it's been a long old reign. | И царствуешь ты давно и долго. |
| Adrian and I agreed a long time ago not to discuss him. | Еще давно Эдриан и я согласились не обсуждать его. |
| Evelyn was lost to me a long time ago. | Эвелин была потеряна для меня давным давно. |
| Everything that she could possibly find there... I have long ago erased. | Понимаешь, все, что она могла там найти... я уже давно стер. |
| A long time ago when I was a kid. | Очень давно получил, когда был ещё ребенком. |
| We've been friends a long time, so I'm going to make an exception here. | Мы давно дружим и поэтому я сделаю для тебя исключение. |