So you been doing this long? |
Так, ты давно этим занимаешься? |
has long been waiting for? - just come. |
Давно ждете? - Только что пришел. |
By then I'll be long gone |
К тому времени я уже давно как умру. |
This is an engine part from a long lost Autobot ship. |
Не может быть, это деталь давно утерянного корабля автоботов. |
Not yet, but soon and long ago. |
Не сейчас, но вскоре и давно, |
That's a long time not to be reported missing. |
Уже давно объявили бы, что он пропал. |
Dad, there's something I've been wanting to say to you for a long time. |
Пап, есть кое-что, что я собирался сказать тебе уже очень давно. |
A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it. |
Когда-то давно он бросил меня ради тебя, так что я понимаю твои чувства. |
I told you, I knew your dad for a long time. |
Я же говорил, я твоего отца давно знаю. |
There is nothing between Claude and me, and what little there was... it's long in the past. |
Между мной и Клод ничего нет, а то небольшое, что было... давно в прошлом. |
Mr.'s been a long time. |
Мистер Добрый Кот, давно не виделись. |
Mrs Chan, long time no see! |
Миссис Чан, мы так давно не виделись! |
He lived a long time ago, Your Majesty |
Он жил очень давно, Ваше Величество. |
I've known Amanda a long time, and I'd like to keep it that way. |
Я знаю Аманду очень давно, и хочу сохранить дружбу с ней. |
Secondly, I think that you tossed me out... a long time ago. |
Во-вторых, я думаю, что вы сбросили меня со счетов... уже давно. |
At a public toilet not long ago, a high school girl was found dead. |
В общественном туалете не так давно нашли мертвой ученицу старшей школы |
It was such a long time ago. |
Хоть и было это очень давно. |
If I'd known I just had to die to drag your attention from Stefan, I would have tried it a long time ago. |
Если бы я знала раньше, что мне нужно всего лишь умереть, чтобы отвлечь тебя от Стефана, я бы давным давно так и сделала. |
We've been waiting for you a long time, my pop and I. |
Мы давно вас ждем папаня и я. |
But she's lost her perspective of the larger picture a long time ago. |
Но она давно потеряла объективный взгляд на положение дел в целом. |
The Ursini believe that the civilization that created them died out a long time ago. |
Урсини считают, что создавшая его цивилизация давно вымерла. |
Has it been over long with your son's father? Yes. |
С отцом твоего сына вы давно расстались? |
It's been a long time since I slept under the sky. |
Уже давно я не спал под открытым небом. |
She's either long gone or she's dead. |
Она либо давно уехала, либо мертва. |
Nick is loyal, and he's been with us for a very long time. |
Ник предан, и он с нами уже очень давно. |