Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
So you been doing this long? Так, ты давно этим занимаешься?
has long been waiting for? - just come. Давно ждете? - Только что пришел.
By then I'll be long gone К тому времени я уже давно как умру.
This is an engine part from a long lost Autobot ship. Не может быть, это деталь давно утерянного корабля автоботов.
Not yet, but soon and long ago. Не сейчас, но вскоре и давно,
That's a long time not to be reported missing. Уже давно объявили бы, что он пропал.
Dad, there's something I've been wanting to say to you for a long time. Пап, есть кое-что, что я собирался сказать тебе уже очень давно.
A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it. Когда-то давно он бросил меня ради тебя, так что я понимаю твои чувства.
I told you, I knew your dad for a long time. Я же говорил, я твоего отца давно знаю.
There is nothing between Claude and me, and what little there was... it's long in the past. Между мной и Клод ничего нет, а то небольшое, что было... давно в прошлом.
Mr.'s been a long time. Мистер Добрый Кот, давно не виделись.
Mrs Chan, long time no see! Миссис Чан, мы так давно не виделись!
He lived a long time ago, Your Majesty Он жил очень давно, Ваше Величество.
I've known Amanda a long time, and I'd like to keep it that way. Я знаю Аманду очень давно, и хочу сохранить дружбу с ней.
Secondly, I think that you tossed me out... a long time ago. Во-вторых, я думаю, что вы сбросили меня со счетов... уже давно.
At a public toilet not long ago, a high school girl was found dead. В общественном туалете не так давно нашли мертвой ученицу старшей школы
It was such a long time ago. Хоть и было это очень давно.
If I'd known I just had to die to drag your attention from Stefan, I would have tried it a long time ago. Если бы я знала раньше, что мне нужно всего лишь умереть, чтобы отвлечь тебя от Стефана, я бы давным давно так и сделала.
We've been waiting for you a long time, my pop and I. Мы давно вас ждем папаня и я.
But she's lost her perspective of the larger picture a long time ago. Но она давно потеряла объективный взгляд на положение дел в целом.
The Ursini believe that the civilization that created them died out a long time ago. Урсини считают, что создавшая его цивилизация давно вымерла.
Has it been over long with your son's father? Yes. С отцом твоего сына вы давно расстались?
It's been a long time since I slept under the sky. Уже давно я не спал под открытым небом.
She's either long gone or she's dead. Она либо давно уехала, либо мертва.
Nick is loyal, and he's been with us for a very long time. Ник предан, и он с нами уже очень давно.