Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Продолжительный

Примеры в контексте "Long - Продолжительный"

Примеры: Long - Продолжительный
They remained essentially long, cumbersome and overly bureaucratic. Эти процессы и процедуры сохраняют по своему существу продолжительный, громоздкий и крайне бюрократический характер.
Laundry services are provided for the convenience of the guests on long stay. Для удобства гостей прибывающих на продолжительный срок, предоставлены услуги прачечной.
Approval of the judiciary's Gender Equity Policy came only after a long process of policy design, validation, dissemination and institutionalization. Принятию политики гендерного равенства судебной власти предшествовал продолжительный процесс выработки, утверждения, распространения и организационного закрепления.
That was preceded by a long, in-depth and comprehensive analysis. Этому предшествовал продолжительный, глубокий и всесторонний анализ.
Like product standardization, eco-design was also a long process, generally lasting four to five years. Как и стандартизация продукции, экодизайн представляет собой продолжительный процесс, который, как правило, занимает от четырех до пяти лет.
One long blast followed by four short blasts; repeated at intervals of not more than one minute. Один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука, с повторением с интервалами не более одной минуты.
1 long blast repeated at least once a minute 1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты
For isolated crimes therefore, the French State should provide for a separate statute of limitations for a long enough period after the crime. Таким образом, в отношении единичных преступлений Франция должна отдельно предусмотреть достаточно продолжительный срок давности после совершения преступления.
Certain so-called friends of mine suggested otherwise, that you had a long affair with Sally Summers. Конечно, так называемые друзья предполагали противоположное, что у тебя был продолжительный роман с Салли Саммерс.
This is evidenced by the fact that the airport has been shut down for such a long period. Об этом свидетельствует тот факт, что аэропорт закрыт на столь продолжительный период.
This exceptionally long period for a peacekeeping operation should enable UNTAET to calmly traverse the hectic political transitional period. Этот крайне продолжительный период для проведения операции по поддержанию мира должен позволить ВАООНВТ спокойно пережить напряженный переходный период в политической жизни.
Unfortunately, the unusually long dry season and the late arrival of the rainy season had frustrated the Government's best efforts. К сожалению, необычно продолжительный сухой сезон и позднее начало сезона дождей свели на нет самые лучшие намерения правительства.
Each suite is ideal for both the short and long stay guest. Люксы идеально подойдут для гостей, прибывших как на небольшой, так и на продолжительный срок.
Our filters are completely made of steel and have long lifetime. Полностью изготовлен из стали, легко очищается и имеет продолжительный срок службы.
After the defeat in the finals, club administration failed to operate on a higher level, and Partizan entered a long organizational crisis. После поражения в финале администрация клуба не смогла повысить уровень, и «Партизан» попал в продолжительный организационный кризис.
I hope your husband gets help and that you have a long and happy marriage. Я надеюсь ваш муж получит помощь и что у вас будет продолжительный и счастливый брак.
Organizational weaknesses mean that strengthening the capacity, reliability and integrity of core institutions involves long lead times. Организационные слабости означают, что укрепление потенциала, надежности и целостности ключевых институтов подразумевает продолжительный подготовительный период.
Footnote 3 (one long blast) must, however, be retained as it has proved to be useful. Однако сноска З (один продолжительный звук) должна быть сохранена, поскольку она доказала свою целесообразность.
This emphasizes the need for long and often costly consensus-building and concertation processes, involving workers and employers either directly or through their associations. Для этого необходим в продолжительный, а зачастую и дорогостоящий процесс достижения консенсуса и единства, в котором работники и работодатели участвуют непосредственно или через свои ассоциации.
We have listened carefully to the statements by the preceding delegations as well as the very long 'report' given by the organization. Мы внимательно выслушали заявления выступивших делегаций, а также весьма продолжительный доклад , с которым выступила организация.
Primary sites for the developing network include stations with relatively long periods of multi-faceted observations. В число первоочередных объектов разворачиваемой сети включены пункты, имеющие достаточно продолжительный период наблюдения комплексного характера.
Recommendations should also be given for cases where data are not available for long timescales. Следует также разработать и рекомендации для тех случаев, когда не имеется данных за продолжительный период времени.
Given the long time required for R&D for some technologies, more investment in R&D is necessary to ensure their timely availability. Поскольку применительно к некоторым технологиям для проведения соответствующих НИОКР требуется продолжительный период времени, существует необходимость в увеличении объема инвестиций в НИОКР для обеспечения своевременной подготовки таких технологий.
They work for long hours, on short-term and/or informal contracts, with low pay and little or no social protection. Они имеют продолжительный рабочий день, работают по временным и/или неофициальным контрактам, получают низкую заработную плату и практически не пользуются никакой социальной защитой.
It covers a long period of describes the Secretary-General's thinking underlying his comprehensive proposals. Он охватывает продолжительный период переговоров и в нем отражены соображения, которые были положены Генеральным секретарем в основу выдвинутых им всеобъемлющих предложений.