I mean, it was a long time ago, but... |
Конечно, это было давно, но... |
But no one's called me that in a long time. |
Но меня давно уже так не называют. |
The ropes are long rotted - and the stairs are falling away. |
Верёвки давно прогнили, а ступеньки отваливаются. |
An expertise in the craft that I have not seen in a very long time. |
Знания в колдовстве, которых я не видел очень давно. |
The universe long ago passed the point of total collapse. |
Вселенная давно уже перешла грань, за которой начинается полное уничтожение. |
Briefly... a long time ago. |
Недолго... но, очень давно. |
He's been here a long time. |
Он состоит в клубе уже довольно давно. |
Couple of weeks was... a long time ago. |
Пару недель назад... это было так давно. |
I told you I stopped believing in happy birthdays a long time ago. |
Я же сказала, что уже давно перестала верить в счастливые дни рождения. |
See, once, a long time ago, he helped me out. |
Понимаешь, однажды, очень давно... он выручил меня. |
Now, Jamie and I haven't been happy for a long time. |
Мы с Джейми не были счастливы уже очень давно. |
They shot two troopers - probably long gone by now. |
Они подстрелили двух солдат... наверное, давно уже ушли. |
For a long time I did not promise anybody anything. |
Я уже давно не делал никаких обещаний. |
A long time ago, he and I were friends. |
Очень давно он и я были друзьями. |
I've lived in the world of the supernatural a long time. |
Я давно живу в мире сверхъестественного. |
DeathWalker is long dead, commander. |
Несущая смерть давно мертва, командор. |
I've long dreamt of such a sweet charming brother. |
Я давно мечтаю о таком славном симпатичном братике. |
I didn't see you for a very long time. |
Я тебя так давно не видел. |
The rental was already due, long ago... |
Срок арендной платы уже давно истек. |
If Drill wanted to kill the president, he could've possessed Cassandra a long time ago. |
Если бы Дрилл хотел убить президента, Он бы уже давно вселился в Кассандру. |
The worst of it for me is long past. |
Самое худшее для меня случилось уже давно. |
It was long ago since I taught another person to eat fish. |
Это было давно я учил другого человека есть рыбу. |
It was a long ago since I had such a good time. |
Мне давно не было так хорошо. |
They expected the war to be over long ago. |
Они ожидали, что война давно закончится. |
I'm long past caring about such things. |
Я уже давно не беспокоюсь о подобных вещах. |