Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
I mean, it was a long time ago, but... Конечно, это было давно, но...
But no one's called me that in a long time. Но меня давно уже так не называют.
The ropes are long rotted - and the stairs are falling away. Верёвки давно прогнили, а ступеньки отваливаются.
An expertise in the craft that I have not seen in a very long time. Знания в колдовстве, которых я не видел очень давно.
The universe long ago passed the point of total collapse. Вселенная давно уже перешла грань, за которой начинается полное уничтожение.
Briefly... a long time ago. Недолго... но, очень давно.
He's been here a long time. Он состоит в клубе уже довольно давно.
Couple of weeks was... a long time ago. Пару недель назад... это было так давно.
I told you I stopped believing in happy birthdays a long time ago. Я же сказала, что уже давно перестала верить в счастливые дни рождения.
See, once, a long time ago, he helped me out. Понимаешь, однажды, очень давно... он выручил меня.
Now, Jamie and I haven't been happy for a long time. Мы с Джейми не были счастливы уже очень давно.
They shot two troopers - probably long gone by now. Они подстрелили двух солдат... наверное, давно уже ушли.
For a long time I did not promise anybody anything. Я уже давно не делал никаких обещаний.
A long time ago, he and I were friends. Очень давно он и я были друзьями.
I've lived in the world of the supernatural a long time. Я давно живу в мире сверхъестественного.
DeathWalker is long dead, commander. Несущая смерть давно мертва, командор.
I've long dreamt of such a sweet charming brother. Я давно мечтаю о таком славном симпатичном братике.
I didn't see you for a very long time. Я тебя так давно не видел.
The rental was already due, long ago... Срок арендной платы уже давно истек.
If Drill wanted to kill the president, he could've possessed Cassandra a long time ago. Если бы Дрилл хотел убить президента, Он бы уже давно вселился в Кассандру.
The worst of it for me is long past. Самое худшее для меня случилось уже давно.
It was long ago since I taught another person to eat fish. Это было давно я учил другого человека есть рыбу.
It was a long ago since I had such a good time. Мне давно не было так хорошо.
They expected the war to be over long ago. Они ожидали, что война давно закончится.
I'm long past caring about such things. Я уже давно не беспокоюсь о подобных вещах.