| A legendary race, long since extinct. | Легендарная, но давно вымершая раса. |
| I've known you for a long time, Seeley. | Я давно знаю тебя, Сили. |
| I've wanted to write to you for a long time about that disgusting September night. | Я давно собирался написать тебе о той дурацкой сентябрьской ночи. |
| I've been wanting to go to Baker for a long time. | Я давно хотел съездить в Бейкер. |
| You've been doing our pictures for a long time. | Вы уже давно печатаете наши фотографии. |
| Women of this country learned long ago: Those without swords can still die upon them. | Женщины этого края давно поняли, что те кто без мечей, могут умереть на них. |
| You haven't written in such a long time. | Вы так давно нам не писали. |
| This hasn't happened to me for a long time. | Со мной такого давно не случалось. |
| I mean, I heard that there were different people who ran the school a long time ago. | В смысле, я слышал что есть другие люди, которые управляли школой когда-то давно. |
| I haven't seen you for such a long time. | Я так давно не видела тебя. |
| 'Cause this happened long before I came to work here. | Потому что это случилось давно, прежде чем я пришла сюда работать. |
| You were supposed to have adjusted to your handicap a long time ago. | Ты уже давно должен был привыкнуть к своему состоянию. |
| I haven't heard such a glorious poem... about His Majesty for a long time. | Таких прекрасных стихов во славу его величества я давно не слышал. |
| You knew a long time ago that kid would look for me. | Вы давно знали, что этот парень будет меня искать. |
| My grandpa stopped making it a long time ago. | Дедушка перестал его делать очень давно. |
| Although we parted a long time ago. | Хоть нас и разделили очень давно. |
| Someone who clashed with Teacher for a long time. | Очень давно он рассорился с учителем. |
| Women of this country learned long ago that those... without swords may still die upon them. | Женщины этой страны обучены очень давно без мечей мы могли бы умереть прежде. |
| The Northern Kingdom was destroyed long ago. | Северное Королевство было уничтожено уже давно. |
| Not long ago she was asking for new births, although we have no death. | Не так давно она запрашивала отчет о новых рождениях, хотя смертей у нас нет. |
| She went up there a long time ago. | Она ушла туда уже очень давно. |
| A long time ago we even spent one night together. | Очень давно мы даже провели вместе одну ночь. |
| I wanted to leave that house long ago. | Нет! Я уже давно хотела уйти из этого дома. |
| I've wanted to meet you for a long time. | Я давно хотел встретиться с вами. |
| I've had my eye on you a long time, Doctor. | Я давно наблюдаю за вами, доктор. |