Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Something I should have told you a long time ago. То, что я давно должен был сказать.
I think you and Cyrus have been planning this for a long time. Думаю, вы с Сайрусом давно это планировали.
Well, if it didn't, the human race would have died out long ago. Ну, если бы не помогали, человеческая раса давно бы вымерла.
He will be long forgotten when your ideas are still being celebrated. Он будет давно забыт, когда ваши идеи всё будут помнить.
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно.
I thought you'd quit working long ago. Мне казалось, ты давно оставил работу.
We should have done this long before now. Я давно должен был это сделать.
You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева.
She passed on Buckingham's plans a long time ago. Она давно передала нам чертежи корабля.
I have had this spell for a long time. Это заклинание у меня уже давно.
This is a book Norrell long desired and never saw. Мистер Норрелл давно мечтал об этой книге, но так и не увидел её.
The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives. В мире давно, где ученые, Азбука Морзе, но горестный хватает хороших детективов.
A long time ago, you took something from me. Когда-то давно ты отняла кое-что у меня.
It was a long time ago, Eddie. Это было очень давно, Эдди.
Mrs Farmer should have gone to the police a long time ago. Миссис Фермер должна была пойти в полицию давним давно.
Seriously, I have long thought the same thing. Серьезно, я давно зто думал.
Please, I got rid of that a long time ago. Пожалуйста! Я избавился от неё уже очень давно.
She hasn't taken a brief in such a long time. Она не принимала ведение дел в суде уже очень давно.
We've been watching you for a long time, Mr. Mashkov. Мы давно за вами наблюдаем, мистер Машков.
I've been in these clothes long enough. Я уже слишком давно в этой одежде.
Look, you've known me a long time, Nelson. Слушай, ты меня давно знаешь, Нельсон.
But the days when I can eat a steak are long gone. Но те дни, когда я мог прожевать стейк давно позади.
One might argue that was long overdue. Кто-то может поспорить, что давно пора.
We should have done this a long time ago. Мы давно должны были сделать это.
Weller and Zapata have been out there a long time. Веллер и Запата уже давно ушли.