| Something I should have told you a long time ago. | То, что я давно должен был сказать. |
| I think you and Cyrus have been planning this for a long time. | Думаю, вы с Сайрусом давно это планировали. |
| Well, if it didn't, the human race would have died out long ago. | Ну, если бы не помогали, человеческая раса давно бы вымерла. |
| He will be long forgotten when your ideas are still being celebrated. | Он будет давно забыт, когда ваши идеи всё будут помнить. |
| I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. | Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно. |
| I thought you'd quit working long ago. | Мне казалось, ты давно оставил работу. |
| We should have done this long before now. | Я давно должен был это сделать. |
| You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. | Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева. |
| She passed on Buckingham's plans a long time ago. | Она давно передала нам чертежи корабля. |
| I have had this spell for a long time. | Это заклинание у меня уже давно. |
| This is a book Norrell long desired and never saw. | Мистер Норрелл давно мечтал об этой книге, но так и не увидел её. |
| The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives. | В мире давно, где ученые, Азбука Морзе, но горестный хватает хороших детективов. |
| A long time ago, you took something from me. | Когда-то давно ты отняла кое-что у меня. |
| It was a long time ago, Eddie. | Это было очень давно, Эдди. |
| Mrs Farmer should have gone to the police a long time ago. | Миссис Фермер должна была пойти в полицию давним давно. |
| Seriously, I have long thought the same thing. | Серьезно, я давно зто думал. |
| Please, I got rid of that a long time ago. | Пожалуйста! Я избавился от неё уже очень давно. |
| She hasn't taken a brief in such a long time. | Она не принимала ведение дел в суде уже очень давно. |
| We've been watching you for a long time, Mr. Mashkov. | Мы давно за вами наблюдаем, мистер Машков. |
| I've been in these clothes long enough. | Я уже слишком давно в этой одежде. |
| Look, you've known me a long time, Nelson. | Слушай, ты меня давно знаешь, Нельсон. |
| But the days when I can eat a steak are long gone. | Но те дни, когда я мог прожевать стейк давно позади. |
| One might argue that was long overdue. | Кто-то может поспорить, что давно пора. |
| We should have done this a long time ago. | Мы давно должны были сделать это. |
| Weller and Zapata have been out there a long time. | Веллер и Запата уже давно ушли. |