It shouldn't take long to investigate me. |
Я думаю, что разбирательство по моему вопросу не займет много времени. |
Only surprised that its taken you this long. |
Удивлен, что это заняло у тебя так много времени. |
Doesn't take long to realize you've met someone special. |
Чтобы понять, что вы встретили кого-то особенного, не нужно много времени. |
None of mine took this long... |
У меня это ни разу не занимало так много времени... |
These drills never take this long. |
Эти учения никогда не занимают так много времени. |
It will be long and daunting. |
Ее решение займет много времени и будет чрезвычайно сложным. |
It will not be long before he gets better. |
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше. |
It will not be long before we know the result. |
Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат. |
That's a long time to wait to clean up a mess. |
Много времени прошло чтобы привести все в порядок. |
Hasn't been that long since I treated you. |
Прошло не так много времени с тех пор, как я консультировал вас. |
It won't be long before they set up a perimeter and block the causeways. |
Пройдет не много времени прежде чем они установят периметр и заблокируют выезды. |
It doesn't have to be long. |
Это не должно занять много времени. |
It didn't took me long. |
Это не займет у меня много времени. |
We don't have long before that truss roof comes down. |
У нас не так много времени, пока рухнет крыша. |
Shouldn't be long, sir. |
Это не займет много времени, сэр. |
Don't worry it won't be long... |
Не волнуйтесь, это не займет много времени. |
Shouldn't take her long to verify that Orlando is our guy. |
Подтверждение, что Орландо - наш парень, не должно занять много времени. |
And I can't believe it took me this long to realize that. |
И не могу поверить, что мне понадобилось так много времени, чтобы понять это. |
It doesn't take Marv long to get their attention. |
Марву не понадобится много времени, чтобы привлечь внимание. |
It won't take long to rob all of them. |
Не понадобится много времени, чтобы обчистить их все. |
I threw you in over your head and you didn't take long to get comfortable. |
Я загружала тебя выше головы, и тебе не потребовалось много времени, чтобы освоиться. |
OK, well, I won't be here long. |
Хорошо, это не займёт много времени. |
Won't be long before we find her. |
Не так много времени пройдет, прежде чем мы найдем ее. |
Take a seat, it won't be long. |
Присаживайтесь, это не займет много времени. |
I know it hasn't been very long, but... |
Я знаю, прошло не слишком много времени, но... |