Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
He hasn't done that for a long time. Он уже давно так не делал.
It seems a long time ago... Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить.
It's something I should've done a long time ago. Это то, что я давно должен был сделать.
It was a long time ago, just like you said. Как ты и говоришь, это было давно.
Stars that are now long dead whose light is still traveling through time. Звёзды, которые теперь давно мертвы чей свет продолжает путешествовать во времени.
I've wanted to do this for a long time. Как же давно я этого хотел.
This country was bought and sold and paid for a long time ago. Эта страна была куплена и продана уже очень давно.
Not long ago financial shortages had placed Noble Square Elementary on a list of imminent school closings. Ќе так давно нехватка финансов внесла начальную школу Ќобл -квер в список на скорое закрытие.
Medina's security team has been with him a long time... Охранники Медины работают с ним уже давно...
I should have got you to do this a long time ago. Надо было заставить тебя это сделать давным давно.
A long time ago he was cited by the Detroit police for excessive force. И очень давно он был вызван в суд полицией Детройта за неоправданное применение силы.
Father, I long to see mother! Отец, я так давно не видел маму!
You know, this house has been in the family for a long time. Вы знаете, этот дом принадлежит нашей семье очень давно.
You've been carrying this burden around alone a long time. Ты носишь это бремя одна... уже очень давно.
Aya hasn't been so motivated for a long while. Ая уже давно не была так воодушевлена.
Look, this has been circling us for a long time, and... Слушай, это кружит над нами уже давно...
I've known you a long time, Alex. Я давно тебя знаю, Алекс.
The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.
Well, it hasn't been that long. Ну, мы виделись не так давно.
This should have fallen down a long time ago. Она должна была уже давно рухнуть.
If so, it has long been extinct. В любом случае, они давно вымерли.
Booth, you haven't slept well in a long time. Бут, ты уже давно не спишь.
You should've been doing this a long time ago. Тебе давно нужно было это сделать.
It's been a very long... 500 years. Это было очень давно... 500 лет назад.
You and Jo sure did, a long time. Ты и Джо знаете это, довольно давно.