Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Long - Давно"

Примеры: Long - Давно
Quinn - I knew an agent afloat by that name, long time ago. Куинн - давным давно знавала я агента на борту с таким именем.
Kara, he gave me this a long time ago. Кара, он дал мне это очень давно.
That's because you haven't been to synagogue in a long time. Это потому что уже давно ты не была в синагоге.
It hasn't felt like home for a long time. Там уже давно не чувствую себя как дома.
You and me been riding together a long time. Мы с тобой уже давно работаем вместе.
The truth is we loved each other a long time ago. Правда в том, что когда-то давно мы любили друг друга.
Those days are long past and forgotten. Те дни давно прошли и забыты.
What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars, hidden in lofts. Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках.
That gentleman's long gone from our office. Этот джентльмен давно покинул наш офис.
We've known it for a long time. И знаем это уже очень давно.
I thought you'd stopped that long ago. Я думал что ты давно не делаешь этого.
You're seeing the shadow of things long gone. Это лишь тень давно минувших событий.
I think I met it once long ago. Мне кажется, я встречал его когда-то давно.
I been doing business with the One-Niners for a long time. Я с Девятками уже давно дела провожу.
And the Anointed may be long gone. Может быть, Помазанник давно ушел.
Now this happened a long time ago and I believe that those people may have originally come from here. Это произошло очень давно, и я верю, эти люди изначально происходят отсюда.
He should have been slaughtered a long time ago. Его давным давно надо было забить.
Because it's a splinter of time that died long ago. Потому что этот кусочек памяти уже давно где-то затерялся...
Not long ago I purchased a building. Не так давно я построил новый гольф клуб.
Those papers in the box were destroyed long since. Тот ящик с бумагами был давным давно уничтожен.
I accepted this fate a long time ago. Я свыклась с судьбой очень давно.
He's been waiting a long time to hear this. Он ждал этих слов уже очень давно.
I lost that part of myself a long time ago. Я потерял эту часть себя очень давно.
Otherwise I'd have said good night long ago. Иначе я давно бы попрощалась с вами.
But the family's been in Baghdad a long time. Но семья уже давно живёт в Багдаде.