| Quinn - I knew an agent afloat by that name, long time ago. | Куинн - давным давно знавала я агента на борту с таким именем. |
| Kara, he gave me this a long time ago. | Кара, он дал мне это очень давно. |
| That's because you haven't been to synagogue in a long time. | Это потому что уже давно ты не была в синагоге. |
| It hasn't felt like home for a long time. | Там уже давно не чувствую себя как дома. |
| You and me been riding together a long time. | Мы с тобой уже давно работаем вместе. |
| The truth is we loved each other a long time ago. | Правда в том, что когда-то давно мы любили друг друга. |
| Those days are long past and forgotten. | Те дни давно прошли и забыты. |
| What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars, hidden in lofts. | Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках. |
| That gentleman's long gone from our office. | Этот джентльмен давно покинул наш офис. |
| We've known it for a long time. | И знаем это уже очень давно. |
| I thought you'd stopped that long ago. | Я думал что ты давно не делаешь этого. |
| You're seeing the shadow of things long gone. | Это лишь тень давно минувших событий. |
| I think I met it once long ago. | Мне кажется, я встречал его когда-то давно. |
| I been doing business with the One-Niners for a long time. | Я с Девятками уже давно дела провожу. |
| And the Anointed may be long gone. | Может быть, Помазанник давно ушел. |
| Now this happened a long time ago and I believe that those people may have originally come from here. | Это произошло очень давно, и я верю, эти люди изначально происходят отсюда. |
| He should have been slaughtered a long time ago. | Его давным давно надо было забить. |
| Because it's a splinter of time that died long ago. | Потому что этот кусочек памяти уже давно где-то затерялся... |
| Not long ago I purchased a building. | Не так давно я построил новый гольф клуб. |
| Those papers in the box were destroyed long since. | Тот ящик с бумагами был давным давно уничтожен. |
| I accepted this fate a long time ago. | Я свыклась с судьбой очень давно. |
| He's been waiting a long time to hear this. | Он ждал этих слов уже очень давно. |
| I lost that part of myself a long time ago. | Я потерял эту часть себя очень давно. |
| Otherwise I'd have said good night long ago. | Иначе я давно бы попрощалась с вами. |
| But the family's been in Baghdad a long time. | Но семья уже давно живёт в Багдаде. |